Doblaje con AI
El doblaje de video de Maestra ofrece clonación de voz y locuciones con AI con una cartera diversa de hablantes AI. Voces con diferentes dialectos y acentos mejoran aún más tu contenido, además de promover la accesibilidad.
Traduce subtítulos VTT en más de 125 idiomas.
admite archivos multimedia de cualquier duración, límite de tamaño de 2 GB solo durante la prueba.
*No se requiere tarjeta de crédito ni cuenta
Rompe las barreras del idioma y llega a una audiencia global con un traductor de VTT.
Creadores de contenido
Traduce subtítulos VTT en más de 125 idiomas y multiplica tus números
de espectadores.
Consume cualquier contenido en tu idioma preferido con unos pocos clics.
Traduce el formato de subtítulos más popular a más de 125 idiomas.
Crea y traduce subtítulos VTT en segundos.
Clona tu voz utilizando la función de clonación de voz de Maestra y comienza a hablar instantáneamente en 29 idiomas.
La integración de YouTube permite a los usuarios de Maestra obtener contenido de su canal de YouTube sin tener que cargar archivos uno por uno. Maestra sirve como una estación de localización y un generador de transcripciones de YouTube para youtubers, permitiéndoles añadir y luego editar subtítulos existentes en sus videos de YouTube, directamente desde el editor de Maestra.
Corrige y edita el texto utilizando nuestro editor de texto amigable y fácil de usar. Maestra tiene una tasa de precisión muy alta, pero si es necesario, los subtítulos VTT se pueden ajustar a través del editor de texto.
El doblaje de video de Maestra ofrece clonación de voz y locuciones con AI con una cartera diversa de hablantes AI. Voces con diferentes dialectos y acentos mejoran aún más tu contenido, además de promover la accesibilidad.
Crea canales basados en equipos con permisos de nivel "Ver" y "Editar" para todo tu equipo y empresa. Colabora en archivos VTT con tus colegas en tiempo real.
El generador automático de subtítulos de Maestra proporciona subtítulos en más de 125 idiomas. Los subtítulos promueven la accesibilidad al permitir que personas con dificultades auditivas y audiencias que ven en silencio consuman el contenido, multiplicando instantáneamente la audiencia.
Sube un archivo VTT o genéralo usando Maestra y elige un idioma objetivo entre más de 125. En segundos recibirás el archivo VTT traducido, listo para ser exportado.
El traductor de VTT de Maestra utiliza tecnología de inteligencia artificial para generar y traducir archivos VTT en más de 125 idiomas, sin necesidad de tarjeta de crédito o cuenta. Los archivos están encriptados y se almacenan de forma segura en la nube de Maestra.
Sí, cualquiera puede traducir subtítulos VTT utilizando Maestra de forma gratuita, sin necesidad de tarjeta de crédito o cuenta.
Además del formato VTT, todos los formatos de subtítulos son compatibles con Maestra, incluyendo VTT, CAP, SCC y más.
The MP3 format is an audio format, so whether you upload a video or audio file doesn’t matter, the audio for the file will be converted into subtitles with perfect accuracy.
Any subtitling formats you may need are supported by Maestra, including the VTT, VTT, SCC, STL, CAP, TXT, XML, and SBV formats.