AI Dubbing
Maestra’s video dubber offers AI voice cloning and voiceovers with a diverse portfolio of AI speakers. Voices with different dialects and accents further improve your content game, in addition to promoting accessibility.
Clone your voice and start speaking in 29 languages.
Start Cloning모든 길이의 미디어 파일을 지원하며, 체험 기간 동안 2GB 크기 제한.
*신용카드나 계정이 필요 없음
복제된 AI 음성을
생성하고,
29개 언어로 자주 말하기 시작하세요!
Maestra는 동일한 음성 복제를 위해 최고의 음성 복제 기술을 사용합니다.
복제된 음성오버로 글로벌 청중에게 도달하고 언어 장벽을 허물어 보세요.
당신의 AI 복제 음성을 자막과 결합하여 모든 콘텐츠의 접근성을 극대화하세요.
유튜버들
유튜브 채널 현지화로
전 세계 청중에게
AI 음성 복제를 통해
도달합니다.
자신의 복제된 음성을 사용하여 29개 언어로 콘텐츠를 재창조하세요.
자신의 복제된 음성을 사용하여 자동화된 전화 서비스 및 메시지를 만드세요.
여러 언어로 음성을 복제하여 음성오버를 하세요.
Maestra’s AI tools and features are available on both computers and mobile devices.
YouTube integration allows Maestra users to fetch content from their YouTube channel without having to upload files one by one. Maestra serves as a localization station for YouTubers, allowing them to add then edit existing subtitles on their YouTube videos, directly from Maestra’s editor.
Proofread and edit the text using our friendly and easy to use text editor. Maestra has a very high accuracy rate, but if needed, the voiceover can be adjusted through the text editor.
Maestra’s video dubber offers AI voice cloning and voiceovers with a diverse portfolio of AI speakers. Voices with different dialects and accents further improve your content game, in addition to promoting accessibility.
Create Team-based channels with “View” and “Edit” level permissions for your entire team & company. Collaborate on voiceovers with your colleagues in real-time.
Maestra’s auto subtitle generator provides subtitles in 125+ languages. Pairing voiceovers with subtitles promotes accessibility by allowing sight and hearing-impaired individuals, as well as audiences who watch on mute to consume the content, instantly multiplying viewership.
AI 음성 복제는 29개 언어로 작동하며, Maestra 사용자가 AI 음성을 재생성하고 콘텐츠를 여러 언어로 현지화하여 전 세계의 외국 청중에게 도달할 수 있도록 합니다. 콘텐츠 제작자가 자신의 목소리를 다른 언어로 사용할 수 있다는 것은 청중의 공감을 이끌어 내며, 언어 장벽을 허물고 시각 장애가 있는 외국 청중도 콘텐츠를 소비할 수 있게 합니다. 이를 통해 콘텐츠의 도달 범위를 바로 넓히고 시청률을 배가할 수 있습니다.
끊임없이 발전하는 AI 기술은 음성 콘텐츠 몇 분에서도 구별할 수 없는 복제된 음성을 생성합니다. 2분 길이의 오디오 파일을 Maestra에 업로드하면 복제된 음성은 원본과 거의 동일한 선명한 소리를 제공합니다. 하지만 소프트웨어가 목소리를 더 오래들을 수록 결과는 더 좋아집니다. 현실적인 복제 음성을 생성할 수 있는 것은 모든 콘텐츠 제작자에게 훌륭한 추가 기능이며, 전체 녹음 과정을 생략하고 AI 음성 복제 도구를 통해 콘텐츠를 자동으로 재생산할 수 있습니다.
Maestra의 AI 음성 복제 기능은 비용, 속도, 정확성 면에서 자신의 복제된 AI 음성을 사용하여 비디오를 더빙하는 가장 효율적인 방법입니다. 복제된 목소리는 실제 버전과 거의 구별할 수 없으며, 당신에게 29개 언어로 음성을 복제하여 더 많은 청중에게 도달하고, 접근성을 개선하며, 언어 장벽을 한꺼번에 허물 수 있는 수단을 제공합니다. AI 음성 복제 외에도 Maestra는 서로 다른 방언 및 감정 옵션을 갖춘 다양한 프리미엄 AI 음성 포트폴리오와 자동 자막 기능을 제공하여 콘텐츠 제작자 및 기업이 AI 기반 지역화 도구를 활용하여 도달 범위를 개선하기 위한 이상적인 환경을 조성합니다.
1 또는 2분 길이의 파일이면 충분합니다. 그러나 더 정확한 결과를 위해 더 긴 파일 업로드를 권장합니다.
친구들이 그것이 진짜 당신의 목소리가 아닌지 구별할 수 없을 정도로 구별할 수 없습니다. 자신의 목소리를 업로드하고 Maestra의 AI 음성 복제 기능을 직접 확인해보세요.
사용자는 자신의 보이스오버 편집기에서 Maestra의 AI 음성 라이브러리를 통해 음성 복제 기능을 활성화할 수 있습니다.
음성 복제를 위해서는 당신만 말하는 오디오 파일만 필요합니다. 파일 길이는 1분 이상이어야 하며, 더 나은 결과를 위해서는 더 길게 하는 것이 좋습니다.
AI 음성 복제와 관련된 많은 장점들이 있습니다. 접근성 향상, 콘텐츠 도달 범위 확장, 언어 장벽 극복, 추가 언어로 말할 수 있는 능력 포함입니다.