80개 이상 언어 지원 온라인 자막 번역기

Maestra의 온라인 툴을 사용하면 80개 이상의 언어로 자막을 번역할 수 있습니다. 자막 번역으로 여러분의 컨텐츠를 글로벌화하세요, 지금 Maestra의 온라인 자막 도구를 무료로 사용해 보세요!

* 신용카드나 계좌가 필요하지 않습니다.

Maestra를 사용하는 브랜드:

Maestra를 통해 자막을 번역하는 법은 어떻게 되나요?

Translate subtitles  by using Maestra's subtitles translator. Create a subtitle file for your youtube video.

1 오디오 & 영상 파일 업로드하기

Maestra 계정에 로그인하면 메인 인터페이스로 이동하며, 여기서 업로드 섹션에 파일을 드래그하거나 Google Drive, Youtube, Instagram, Dropbox에서 업로드하거나 링크를 사용하여 파일을 업로드할 수 있습니다.

Edit the translated subtitle files and create youtube subtitles within minutes.

2 자동으로 자막 생성하기

단 몇 분 안에 자막이 자동으로 생성됩니다. 해당 프로세스는 Maestra 클라우드 서버를 통해 진행되며, 모든 과정은 온라인에서 진행됩니다.

Maestra 무료 버전을 사용하더라도 파일에 워터마크는 삽입되지 않습니다. Maestra 툴을 파일에 사용하면 최대 15분 길이동안 무료로 사용하실 수 있습니다.

이제 자막이 생성되었으므로 마지막 단계로 자막 번역, 편집, 내보내기가 남았습니다. Maestra 자막 번역기는 80개 이상의 언어로 번역을 제공합니다.

Export the translated subtitle file as an srt file or a spruce subtitle file.

3 확인 및 내보내기

인터페이스의 좌측 상단에 번역 버튼이 표시됩니다. 이 버튼을 통해 단 몇 번의 클릭만으로 자막을 원하는 언어로 번역할 수 있습니다.

컨텐츠를 글로벌화하세요

자막 자동 생성 및 번역의 최대 이점은 전 세계의 시청자에게 다가갈 수 있다는 점일 것입니다. 여러분께서 효과적으로 자막 번역기를 활용하신다면 전 세계의 누구나 여러분의 콘텐츠를 소비할 수 있습니다.

인터넷 상의 대부분의 컨텐츠가 음소거 상태로 소비되고 있음을 볼 때 자막 추가는 시청률을 높이기 위한 효과적인 방법임이 입증되었다고 할 수 있습니다. 그러나 이러한 자막을 번역하여 언어 장벽을 넘는 것에는 컨텐츠의 잠재력을 극대화하는 데 요구되는 추가 노력이 더해짐을 의미합니다.

예를 들어, Instagram 또는 YouTube 영상을 제작하는 컨텐츠 크리에이터의 경우, Maestra는 이러한 플랫폼에 직접 파일을 업로드할 수 있도록 해주며, 영상 자막을 바로 번역하고 컨텐츠를 완벽하게 하기위한 편집 시작을 보다 쉽게 만들어드립니다.

Maestra’s subtitle generator allows you to translate subtitles. Then export the subtitle file in the file format you prefer.
인터액티브 자막 편집기

간편하게 자막을 편집하세요

Maestra 자막 편집기를 통해 간편하게 자막을 편집할 수 있으며, 추가 비용 없이 자동으로 80개 이상의 언어로 자막을 자동으로 번역할 수 있습니다.

  • 사용자 정의 자막 스타일링과 함께 MP4 영상으로 내보내기!
  • 자막 & 캡션을 SubRip (.srt), WebVTT (.vtt), Scenarist (.scc), Spruce (.stl), Cheetah (.cap), Avid DS (.txt), PDF, TXT 포맷으로 내보내기
  • 오디오 전사본 동기화
  • 자동 생성 타임스탬프
  • 다양한 화자 감지
사용자 지정 스타일링

Maestra에서는 자막을 자동으로 번역하는 동안 다양한 폰트, 크기 및 색상과 함께 추가 사용자 지정 자막 스타일링 도구도 제공하여 영상을 스타일링할 수 있습니다.

그런 다음 Maestra의 클라우드 서버 내에서 비디오 컨텐츠를 렌더링하여 미디어 인코딩의 과부하로 인해 디바이스가 과부하 되지 않도록 합니다. 동영상은 단 몇 분 내에 다운로드할 수 있으며, 다운로드가 준비가 완료되면 브라우저를 통해 자막 영상을 다운로드할 수 있습니다.

Screenshot
Add subtitles to a video automatically and upload the embeddable player to your social media website.

내장형 플레이어

Maestra의 임베드 플레이어를 사용하면 영상을 다운로드하거나 내보내기 할 필요 없이 자동 생성된 자막 및 폐쇄 캡션이 포함된 동영상을 공유할 수 있습니다.

Maestra 팀

전체 팀 & 회사를 위한 보기 및 편집 수준 권한이 포함된 팀 기반 채널을 생성하세요. 실시간으로 동료와 함께 공유 파일을 협업 & 편집하세요. Maestra 온라인 자막 번역기와 함께 자막을 번역하세요.

maestra transcription teams

자막 파일 협업 및 편집

Maestra 자막 생성기를 사용하면 협업 환경 내에서 자동 생성 자막을 편집 및 공유할 수 있습니다.

Transcribe youtube videos to receive your youtube video transcript using Maestra's speech recognition technology.

보안

프로세스는 완전 자동화 되어 있습니다. 여러분의 전사본과 오디오 파일은 유휴 상태 또는 전송 중 상태에서 암호화되어 사용자 승인 없이는 그 누구도 액세스할 수 없습니다. 파일을 삭제하면, 미디어 파일 및 자막을 포함한 모든 데이터는 즉시 삭제됩니다. 자세한 내용은 보안 페이지를 참조하세요!

멀티 채널 업로드

사용자의 디바이스 Google Drive, Dropbox, Instagram에서 업로드 또는 YouTube 또는 공용 미디어 링크를 붙여넣기 한 후 자막을 번역하세요.

온라인 자막 번역기

컨텐츠를 위해 자막 파일을 자동 생성함으로써 개인 및 관객에 대한 더 많은 가능성이 열립니다. 번역된 자막은 언어 장벽을 넘어 접근성을 높이며 따라서 이전보다 더 많은 사람이 콘텐츠를 소비할 수 있도록 도와줍니다.

다양한 기업들이 소셜 미디어 또는 사업 관련 컨텐츠용으로 자막을 사용하고 있으며, Maestra 자막 번역기를 사용하면 자동 자막으로 엄청난 시간을 절약할 수 있습니다. 이제 번역가는 본인들의 전문적 기준에 부합하는 결과물을 얻기 위해 필요한 부분만 교정 및 편집하기만 하면 됩니다.

체험판 요청하기
Translate subtitles  by using Maestra's subtitles translator. Create a subtitle file for your youtube video.
Edit the translated subtitle files and create youtube subtitles within minutes.
고객 리뷰

Maestra 자막 번역기에 대한 고객 평가

g2
4.7/5
"자동 전사, 자막, 보이스오버를 위한 "최고"의 턴키 솔루션입니다"

우리 회사의 최고 솔루션으로써 Maestra는 시간과 비용 절약에 최고라고 말하고 싶습니다.

"전사에 필요한 모든 것을 갖추고 있습니다. 완벽합니다."

스크립트를 세련되게 잘 만드는 것이야말로 Maestra의 최고 장점입니다. 저에게 있어 정말 유용합니다. Maestra 덕분에 업무가 훨씬 편해졌습니다.

"MAESTRA는 자막 제작의 필수품입니다. 마음에 들어요!"

마에스트라는 정말 놀랍습니다! 자막을 제작할 수 있었습니다. 플랫폼에서 지원하는 여러 언어로. 여러 사용자가 작업할 수 있었고 매우 사용자 친화적인 인터페이스 덕분에 협업할 수 있습니다.

"Maestra와 미디어를 마스터하세요"

이 제품의 최고 장점은 자동 자막이라고 할 수 있습니다. 그리고 무엇보다도, 다양한 언어를 지원합니다.

"합리적 가격의 컨텐츠 크리에이터"

Maestra는 클라우드 기반으로, 영상 및 오디오 파일을 수백 개의 언어로 자동 전사, 캡션, 보이스오버를 지원하며, 전 세계 사람들에게 다가가고 교육하는 데 아주 유용합니다.

Export the translated subtitle file as an srt file or a spruce subtitle file.
Maestra’s subtitle generator allows you to translate subtitles. Then export the subtitle file in the file format you prefer.
Register

Maestra 온라인 자막 번역기

Maestra의 자막 번역기를 사용하면 모든 자막 포맷으로 내보내기 할 수 있어 전문가가 간편하게 포맷을 수정하고, 자막의 다양한 측면에 적응할 수 있습니다. 더 이상 시간을 낭비하지 마세요. 자동 자막 생성과 즉시 편집을 시작하여 작업을 효과적으로 마무리하세요.