Sous-titrer en Direct Gratuitement

Générez des sous-titres en direct à mesure que vous parlez. Aucun paiement initial ou inscription requis.

Commencer le Sous-titrage Maintenant
Commencer le Sous-titrage Maintenant

Comment Sous-titrer en Direct

Accédez à l'Outil de Sous-titrage en Direct

Accédez à l’Outil de Sous-titrage en Direct

Démarrez le sous-titreur web et choisissez une langue.

Parole en Direct vers Texte

Parole en Direct vers Texte

À mesure que la parole se déroule, les sous-titres en direct seront générés.

Modifier et Exporter

Modifier et Exporter

Modifiez le style du texte, relisez et exportez.

Avantages du Sous-titrage en Direct

Augmenter l'Audience

Augmenter l’Audience

Multipliez vos téléspectateurs avec un outil de sous-titrage en direct gratuit et un traducteur vidéo AI.

Gratuit & Précis

Gratuit & Précis

Générez des sous-titres précis en temps réel complètement gratuitement, sans nécessiter de compte.

En Ligne & Sécurisé

En Ligne & Sécurisé

Les données ne quittent jamais votre navigateur et ne sont pas conservées sur les serveurs de Maestra pendant la génération des sous-titres en direct.

Améliorer l'Accessibilité

Améliorer l'Accessibilité

Permettre aux téléspectateurs malentendants de consommer votre contenu avec des sous-titres en direct.

Cas d’Utilisation de l’Outil de Sous-titrage en Direct

Diffuseurs en Direct

Atteindre un public mondial avec un sous-titrage en direct gratuit dans plusieurs langues.

Podcasters

Podcasters

Augmentez le nombre d’auditeurs en générant automatiquement des sous-titres en direct et en traduisant l’audio des podcasts.

Éducateurs

Éducateurs

Permettre aux étudiants de lire des transcriptions en direct et d’avoir du contenu à étudier pendant les cours.

Créateurs de Contenu

Créateurs de Contenu

Sous-titrez en direct tout contenu dans plusieurs langues pour augmenter la portée et toucher un public mondial.

En Plus du Sous-titrage en Direct Gratuit

Clonage Vocal

Clonage Vocal

Clonez votre voix en utilisant la fonctionnalité de clonage vocal AI de Maestra et commencez instantanément à parler en 29 langues !

Intégration YouTube

L’intégration YouTube permet aux utilisateurs de Maestra de récupérer du contenu de leur chaîne YouTube sans avoir à télécharger les fichiers un par un. Maestra sert de station de localisation et de générateur de transcription YouTube pour les YouTubers, leur permettant d’ajouter puis d’éditer les sous-titres existants sur leurs vidéos YouTube, directement depuis l’éditeur de Maestra.

Intégration YouTube

Sous-titres en Temps Réel
125+
Langues

American British Spanish French German Italian Portuguese Brazilian Chinese Japanese Korean Russian
Turkish Indian Arabic Indonesian Vietnamese Thai Dutch Polish Swedish Norwegian Danish Greek

Liste complète des langues

Éditeur de Texte Interactif

Éditeur de Texte Interactif

Relisez et éditez le texte en utilisant notre éditeur de texte convivial et facile à utiliser. Maestra a un taux de précision très élevé, mais si nécessaire, les sous-titres en direct peuvent être ajustés via l’éditeur de texte.

*Cliquez sur l’image pour passer en mode sombre/clair

Doublage AI

Le doubleur vidéo de Maestra propose un clonage de voix AI et des voix off avec un portefeuille diversifié de locuteurs AI. Des voix avec différents dialectes et accents améliorent encore votre contenu, en plus de promouvoir l’accessibilité.

Amelia
English
Amelia
British
Amelia
Spanish
Willow
Spanish
Amelia
French
William
French
Amelia
German
Klarissa
French
Amelia
Italian
Gianni
French

Équipes et Collaboration Maestra

Créez des chaînes basées sur des équipes avec des autorisations de niveau “Voir” et “Modifier” pour toute votre équipe et votre entreprise. Transcrivez l’audio en texte, collaborez sur les transcriptions et les sous-titres avec vos collègues en temps réel.

Générateur de Sous-titres Automatiques

Générateur de Sous-titres Automatiques

Le générateur de sous-titres automatiques de Maestra propose des sous-titres en plus de 125 langues. Les sous-titres favorisent l’accessibilité en permettant aux personnes malentendantes et aux publics qui regardent en mode silencieux de consommer le contenu, multipliant instantanément les audiences avec des sous-titres en temps réel.

Sous-titrer du Contenu en Temps Réel Gratuitement

Sous-titrer du Contenu en Direct Instantanément

Le sous-titrage ou le sous-titrage est la méthode la plus populaire pour atteindre des publics étrangers car c’est le meilleur moyen en termes de coût et d’efficacité temporelle. Par rapport au doublage, de nombreux publics préfèrent les sous-titres car ils offrent un moyen plus clair de comprendre tout ce qui se passe dans un film ou tout autre type de contenu. En particulier, les flux en direct peuvent bénéficier de l’outil de sous-titrage en direct gratuit de Maestra pour sous-titrer instantanément leur contenu et atteindre un public cible. Avec plus de 125 langues prises en charge, les utilisateurs de Maestra AI peuvent cibler n’importe quelle langue qu’ils souhaitent atteindre des publics autrement inaccessibles en utilisant le sous-titreur web gratuit.

Solutions Universelles en Direct avec AI

La transcription AI, la traduction et la technologie de sous-titrage font de Maestra AI la plate-forme ultime pour tout ce qui concerne le contenu en direct. Que vous souhaitiez sous-titrer, transcrire ou traduire du contenu en direct en temps réel, les solutions en direct de Maestra sont des solutions de pointe avec une technologie AI en constante évolution intégrée dans chacune d’elles, y compris le sous-titreur web que vous pouvez utiliser pour sous-titrer instantanément du contenu en direct et multiplier l’audience et améliorer l’accessibilité. Avec des mises à jour fréquentes et de nouvelles fonctionnalités, les utilisateurs de Maestra AI ont toujours accès aux meilleurs outils disponibles pour l’accessibilité et la portée, y compris une API qui intègre de manière transparente tous les outils dans les domaines de l’entreprise.

Communication Améliorée

Les événements, réunions, diffusions en direct et autres événements peuvent bénéficier grandement de l’outil de sous-titrage en direct de Maestra, fournissant des sous-titres gratuits en temps réel en plus de 125 langues. Tout ce que les utilisateurs ont à faire est de démarrer le sous-titreur web, de cliquer sur “Commencer le sous-titrage” et de laisser le sous-titreur web gratuit faire le reste, en fournissant des sous-titres superbement précis pour tout contenu en direct. À des fins individuelles ou professionnelles, c’est une excellente solution qui permet d’économiser énormément de temps et laisse peu de travail de modification à l’utilisateur.

FAQ

Quelle est la signification du sous-titrage en temps réel ?

Le sous-titrage en temps réel signifie générer des sous-titres à mesure que quelqu’un parle. Les outils de sous-titrage en direct tels que Maestra peuvent fournir des sous-titres en temps réel dans plusieurs langues, gratuitement.

Qu’est-ce que le sous-titrage à distance en direct ?

Le sous-titrage en direct à distance fournit des sous-titres en direct pour des événements orientés à distance tels que des leçons ou des réunions en ligne afin d’améliorer la compréhension et de fournir une accessibilité aux membres du public.

Que sont les sous-titres en direct ?

Les sous-titres en direct sont des sous-titres générés en temps réel à mesure que la parole se déroule. Cela améliore la compréhension du public en direct lorsqu’il regarde et/ou écoute.

Quelle est la différence entre sous-titre en direct et sous-titre ?

Les sous-titres fournissent une accessibilité aux publics malentendants en étant capables de contenir des informations détaillées qui ne sont pas fournies par les sous-titres. Les sous-titres sont destinés à permettre aux téléspectateurs de consommer du contenu en affichant une version écrite de l’audio dans la langue qu’ils comprennent, sans les détails que les sous-titres peuvent fournir.

À quoi sert le sous-titrage en direct ?

Le sous-titrage en direct permet aux publics de consommer du contenu autrement inabordable pour diverses raisons telles que des handicaps auditifs, devoir regarder en mode silencieux, ou être dans un environnement bruyant, nécessitant ainsi de comprendre le contenu en lisant les sous-titres en direct.

Quel est le meilleur sous-titrage en direct gratuit ?

Le sous-titreur web de Maestra fournit un sous-titrage en direct gratuit en plus de 125 langues. Avec des options de style personnalisables et un éditeur avancé, Maestra utilise la technologie la plus récente et la plus performante pour assurer une précision incroyable dans la génération de sous-titres en direct.

Quelle est la signification du sous-titrage en direct ?

Le sous-titrage en direct désigne l’audio converti en sous-titres en temps réel. En utilisant le sous-titreur web gratuit de Maestra, les utilisateurs peuvent générer des sous-titres en direct à mesure que la parole se déroule, disponible en plus de 125 langues, entièrement gratuit et sans inscription nécessaire.

Avis des clients

g2

4,7 sur 5 étoiles

Lire tous les avis
quotes

“Le service clé en main “hors normes” Tout-En-Un pour les transcriptions automatiques, les sous-titres et les voix off”.

Ce qui me fait dire que Maestra est la solution idéale pour notre entreprise, c’est qu’elle permet d’économiser temps et argent.

Lire la critique complète
quotes

“parfait pour tous les besoins de transcription”

Ce qu’il y a de génial avec Maestra, c’est sa capacité à créer des transcriptions. C’est tellement utile pour moi. Cela allège grandement ma journée.

Lire la critique complète
quotes

“Si vous recherchez un bon programme qui vous aidera à créer des sous-titres, à transcrire, à ajouter une voix off ou à traduire votre texte dans d’autres langues, alors l’éditeur de discours Maestra est ce qu’il vous faut.”

Lire la critique complète
quotes

“Maîtrisez les Médias avec Maestra”

Le meilleur aspect de ce produit est le sous-titrage automatique. Et surtout, il prend en charge plusieurs langues.

Lire la critique complète
quotes

“Créateur de Contenu à Portée de Main”

Service hébergé sur le cloud. Il permet de transcrire automatiquement, de sous-titrer et de mettre en voix des fichiers vidéo et audio dans des centaines de langues. Il permet d’atteindre et instruire des personnes dans le monde entier.

Lire la critique complète