Traducteur de Sous-titres En Ligne dans 80+ Langues

L'outil en ligne de Maestra permet aux utilisateurs de traduire des sous-titres dans plus de 80 langues. Mondialisez votre contenu avec des sous-titres traduits, essayez gratuitement l'outil de sous-titrage en ligne de Maestra !

*Aucune carte de crédit ou compte requis

Marques utilisant Maestra :

Comment Traduire des Sous-titres avec Maestra ?

Traduisez les sous-titres à l'aide du traducteur de sous-titres de Maestra. Créez un fichier de sous-titres pour votre vidéo youtube

1 Importer le Fichier Audio ou Vidéo

Après avoir ouvert une session dans votre compte Maestra, vous serez dirigé vers l'interface principale où vous pourrez charger un fichier en le faisant glisser dans la section de chargement ou en l'important depuis Google Drive, Youtube, Instagram, Dropbox ou en utilisant un lien.

Éditer les fichiers de sous-titres traduits et créer des sous-titres youtube en quelques minutes.

2 Créer des Sous-titres Automatiquement

En quelques minutes seulement, les sous-titres sont créés automatiquement. Ce processus est géré par les serveurs cloud de Maestra et tout se fait en ligne.

Il n'y aura aucun filigrane sur le fichier, même si vous utilisez la version gratuite de Maestra.

Maintenant que les sous-titres sont générés, il reste ne reste plus qu'à les traduire et à les éditer avant de les exporter. Le traducteur de sous-titres de Maestra permet de traduire dans plus de 80 langues.

Exportez le fichier de sous-titres traduit sous forme de fichier srt ou de fichier de sous-titres spruce.

3 Vérifier et Exporter

Dans cette interface, dans le coin supérieur gauche de l'écran, vous verrez le bouton traduire. Celui-ci vous permettra de traduire les sous-titres dans la langue de votre choix en quelques clics.

Mondialisez Votre Contenu

Le plus grand avantage de la génération automatique de sous-titres et de leur traduction est sans doute la possibilité d'atteindre un public mondial. N'importe qui dans le monde peut consommer votre contenu si vous utilisez efficacement le traducteur de sous-titres.

Ajouter des sous-titres est une méthode qui a déjà fait ses preuves en matière d'accroissement du nombre de spectateurs, puisque la plupart des contenus sur Internet sont consommés en mode muet. Néanmoins, briser la barrière de la langue en traduisant ces sous-titres donne un coup de pouce supplémentaire nécessaire pour maximiser le potentiel de votre contenu.

Par exemple, si vous êtes un créateur de contenu qui réalise des vidéos Instagram ou Youtube, Maestra vous permet d'importer directement des fichiers à partir de ces plateformes, ce qui rend encore plus facile la traduction des sous-titres de la vidéo immédiatement et permet d'éditer le contenu pour le perfectionner.

Maestra’s subtitle generator allows you to translate subtitles. Then export the subtitle file in the file format you prefer.
Éditeur de sous-titres interactif

Modifier Facilement Vos Sous-titres

Grâce à l'éditeur de sous-titres de Maestra, vous pouvez facilement apporter des modifications à vos sous-titres, et traduire automatiquement les sous-titres dans plus de 80 langues étrangères sans frais supplémentaires.

  • Exporter vos vidéos MP4 avec un style de sous-titres personnalisé !
  • Exportez vos sous-titres et légendes au format SubRip (.srt), WebVTT (.vtt), Scenarist (.scc), Spruce (.stl), Cheetah (.cap), Avid DS (.txt), PDF, TXT.
  • Synchronisation des Transcriptions Audio
  • Horodatage Généré Automatiquement
  • Détection des différents locuteurs
Personnalisation du Style

Tout en traduisant automatiquement les sous-titres, Maestra vous permet également de styliser votre vidéo en offrant plusieurs polices, tailles et couleurs, ainsi que des outils supplémentaires de stylisation personnalisée des sous-titres.

Vous pouvez ensuite faire en sorte que le contenu de votre vidéo soit acheminé sur les serveurs cloud de Maestra afin que votre appareil n'ait pas à crouler sous la charge intense de l'encodage multimédia. Votre vidéo devrait être prête pour le téléchargement en quelques minutes seulement. Une fois prête, vous pourrez télécharger votre vidéo sous-titrée directement dans votre navigateur.

Screenshot
Add subtitles to a video automatically and upload the embeddable player to your social media website.

Lecteur Embarqué

Utilisez le lecteur intégrable de Maestra pour partager vos vidéos avec des sous-titres générés automatiquement et des sous-titres codés, sans avoir à télécharger ou à exporter votre vidéo.

Maestra Teams

Créez des réseaux d'équipe avec des autorisations de visualisation et de modification pour l'ensemble de votre équipe et de votre entreprise. Collaborez et éditez des fichiers partagés avec vos collègues en temps réel. Traduisez les sous-titres avec le traducteur de sous-titres en ligne de Maestra.

maestra transcription teams

Collaborez et éditez le fichier de sous-titres

Le créateur de sous-titres de Maestra vous permet de modifier et de partager les sous-titres générés automatiquement dans un environnement collaboratif.

Transcribe youtube videos to receive your youtube video transcript using Maestra's speech recognition technology.

Sécurité

Le processus est entièrement automatisé. Vos sous-titres et fichiers multimédias sont chiffrés au repos et en transit et personne d'autre ne peut y accéder, sauf si vous l'autorisez. Lorsque vous supprimez un fichier, toutes les données, y compris les fichiers multimédias et les sous-titres, sont instantanément supprimées. Consultez notre page sur la sécurité pour en savoir plus !

Importation Multi-Canal

Traduisez les sous-titres après les avoir importé depuis votre appareil, Google Drive, Dropbox, Instagram ou, à défaut, en collant un lien YouTube ou un lien média public.

Traducteur de Sous-titres En Ligne

La génération automatique de fichiers de sous-titres pour tout type de contenu offre de nombreuses possibilités à l'individu et au public. Les sous-titres traduits augmentent l'accessibilité en brisant la barrière de la langue afin que davantage de personnes puissent consommer votre contenu.

De nombreux types d'entreprises utilisent le sous-titrage pour les médias sociaux ou le contenu professionnel. Le traducteur de sous-titres de Maestra permet aux traducteurs de gagner un temps incroyable grâce à la traduction automatique. Désormais, les traducteurs n'ont plus qu'à relire et à réviser les parties qu'ils jugent nécessaires pour obtenir un résultat conforme à leurs attentes professionnelles.

Demander une Démo
Traduisez les sous-titres à l'aide du traducteur de sous-titres de Maestra. Créez un fichier de sous-titres pour votre vidéo youtube
Éditer les fichiers de sous-titres traduits et créer des sous-titres youtube en quelques minutes.
Avis des Clients

Ce que les gens disent du Traducteur de sous-titres Maestra

g2
4,7 sur 5 étoiles
"Le service clé en main "hors normes" Tout-En-Un pour les transcriptions automatiques, les sous-titres et les voix off".

Ce qui me fait dire que Maestra est la solution idéale pour notre entreprise, c'est qu'elle permet d'économiser temps et argent.

"parfait pour tous les besoins de transcription"

Ce qu'il y a de mieux avec Maestra, c'est la facilité avec laquelle il crée des transcriptions. C'est tellement utile pour moi. Cela facilite grandement ma journée.

« MAESTRA EST LA référence en matière de sous-titrage. J'ADORE ! »

Maestra est tout simplement incroyable ! Nous avons pu produire des sous-titres en plusieurs langues assisté par leur plateforme. Plusieurs utilisateurs ont pu travailler et collaborer grâce à leur interface super conviviale.

"Maîtrisez les Médias avec Maestra"

Le meilleur aspect de ce produit est le sous-titrage automatique. Et surtout, il prend en charge plusieurs langues.

"Créateur de Contenu Convivial à Portée de Main"

Ce logiciel est basé sur le cloud. Il permet de transcrire automatiquement, de sous-titrer et de mettre en voix des fichiers vidéo et audio dans des centaines de langues. Il permet d'atteindre et d'instruire des personnes dans le monde entier.

Exportez le fichier de sous-titres traduit sous forme de fichier srt ou de fichier de sous-titres spruce.
Le générateur de sous-titres de Maestra vous permet de traduire les sous-titres. Exportez ensuite le fichier de sous-ttres dans le format de fichier de votre choix.
Inscription

Traducteur de Sous-titres En Ligne par Maestra

Le traducteur de sous-titres de Maestra vous permet d'exporter dans tous les formats de sous-titres, ce qui permet aux professionnels de changer facilement de format et de s'adapter aux différents aspects du sous-titrage. Fini les méthodes chronophages, générez automatiquement les sous-titres et commencez à éditer immédiatement pour achever votre travail efficacement.