herhangi bir süreye sahip medya dosyalarını destekler, yalnızca deneme süresince 2GB boyut sınırı.
*Kredi kartı veya hesap gerekmez

Röportajları Nasıl Yazıya Çevirebilirim
STEP 1 Röportajları Yükleyin
Bir röportaj yükleyin ve 125’ten fazla dil arasından birini seçin.
STEP 2 AI Transkripsiyon
Yükleme tamamlandığında metni saniyeler içinde alın.
STEP 3 Düzenle ve Dışa Aktar
Metni düzenleyin ve istediğiniz formatta dışa aktarın.
AI ile Röportajı Metne Dönüştür

Zahmetsiz ve Tutarlı
AI röportaj transkripsiyonu maliyetsiz bir şekilde zaman ve çabadan tasarruf sağlar.
Zaman Tasarrufu
Zaman ve zahmetten tasarruf etmek için röportajları saniyeler içinde yazıya çevirin.
Arşivleme
Röportaj sesini zahmetsiz bir şekilde metne dönüştür ve analiz ile arşivleme için sakla.
Erişilebilirlik
Röportaj transkriptleri işitme engelli bireyleri de işin içine dahil eder.
Röportaj Transkripsiyon Kullanımları

Gazeteciler
Röportajları sıfır zahmetle ve saniyeler içinde yazıya çevirin.

İnsan Kaynakları
Röportajları çalışanlar ve şirketler için kayıt altında tutmak için yapay zeka kullanın.

İşverenler
Görüşmelerinizi her daim kayıt altında tutun ve daha detaylı seçimler yapın.

Transkripsiyon Çalışanları
AI röportaj transkripsiyon yazılımıyla saniyeler içinde röportaj transkriptleri oluşturun.
Röportaj Transkripsiyonuna Ek Olarak

Ses Klonlama
Maestra’nın AI ses klonlama özelliğini kullanarak sesinizi klonlayın ve anında 29 dilde konuşmaya başlayın!
YouTube Entegrasyonu
YouTube entegrasyonu, Maestra kullanıcılarının YouTube kanalındaki içerikleri tek tek dosya yüklemeden almasına olanak tanır. Maestra, Youtuber’lar için bir yerelleştirme istasyonu işlevi görür ve Maestra’nın editörü üzerinden YouTube videolarındaki mevcut altyazıları ekleyip düzenlemelerine olanak tanır.


Etkileşimli Metin Düzenleyici
Metni bizim kullanıcı dostu ve kolay kullanımlı metin düzenleyicimizle düzeltin ve düzenleyin. Maestra çok yüksek bir doğruluk oranına sahiptir, ancak gerekirse video çevirisi metin düzenleyicisi aracılığıyla ayarlanabilir.
AI Dublaj
Maestra’nın video dublajcısı, farklı diyalekt ve aksanlarla içeriğinizi geliştiren ses klonlama ve dublaj hizmeti sunar ve erişilebilirliği artırır.

Amelia

Willow

William

Klarissa

Gianni

İşbirliği
Tüm ekibiniz ve şirketiniz için “Görüntüle” ve “Düzenle” düzeyinde izinlerle ekip tabanlı kanallar oluşturun. Röportaj transkriptlerini meslektaşlarınızla gerçek zamanlı olarak işbirliği yapın.

Otomatik Altyazı Oluşturucu
Maestra’nın otomatik altyazı oluşturucusu 125’ten fazla dilde altyazı sağlar. Röportaj transkriptlerini altyazıya dönüştürmek, işitme engelliler ve sessiz izleyen izleyiciler için erişilebilirliği artırır, izleyici sayısını artırır.
Çevrimiçi Görüşme Transkripsiyonu
Farklı türde röportajlar olsa da, Maestra gibi bir röportaj transkripsiyon aracı bunları verimli ve doğru bir şekilde transkribe etmek için yeterlidir. Ücretsiz deneme süresi ile herhangi bir röportaj dosyasını yükleyebilir ve saniyeler içinde ücretsiz olarak yazıya çevirebilirsiniz, hesap veya ödeme gerektirmez. Kullanıcılar AI transkripsiyon yazılımı ile 125’ten fazla dilde röportajları metne dönüştürebilir ve özetleme seçeneği gibi birçok AI aracından yararlanabilirler. Otomatik röportaj transkripsiyon aracı büyük bir zaman tasarrufu sağlar, böylece diğer önemli görevlere odaklanabilirsiniz.

Maestra’nın AI tabanlı yerelleştirme ve erişilebilirlik araçları çevrimiçi olarak kullanılır ve hiçbir noktada indirme gerekmez. Röportajları saniyeler içinde yazıya çevirebilir ve dosyalarını Maestra sunucularında güvenli bir şekilde şifreleyerek saklayabilirsiniz. Her işlem çevrim içi olarak yapılır ve verileriniz güvende kalır, istediğinizde hepsini tek bir tıklamayla kaldırabilirsiniz. Maestra ayrıca, birden fazla kullanıcının aynı dosyalar üzerinde çalışabileceği bir işbirliği ortamı sunar ve API özelliği ile, Maestra’nın AI röportaj transkripsiyon yeteneklerini kendi iş akışınıza sorunsuz bir şekilde entegre edebilirsiniz. Bireysel veya profesyonel, ekip kullanımı için, Maestra görüşmel transkripsiyonları için mükemmel bir platformdur.

Düzenleme, manuel transkripsiyon kadar zahmetli olabilir, ancak Maestra otomatik röportaj transkripsiyon yazılımı ve detaylı, gelişmiş ama basit transkript editörü ile çaba meselelerini çözer. AI konuşmacı algılama ile, farklı konuşmacılar atanabilir, zaman kodları otomatik olarak eklenir ve hatalar algılanır ve hata marjları renk kodlarıyla gösterilir. Son derece doğru olsa da, küçük hatalar Maestra’nın röportaj transkripsiyon aracında saniyeler içinde düzeltilebilir. Maestra, röportaj transkripsiyonuyla ilgili çalışan herkes için ideal bir platformdur.

SSS
Röportajları en iyi şekilde nasıl transkribe edebilirim?
Röportajları transkribe etmenin en iyi yolu AI transkripsiyondur. Bir röportajı Maestra’nın transkribe aracıyla yükleyebilirsiniz ve saniyeler içinde yüzdeye yakın doğrulukla transkript alabilirsiniz, 125’ten fazla dilde.
Bir röportajı ücretsiz olarak nasıl transkribe edebilirim?
Maestra, röportajları ücretsiz olarak transkribe etmenizi sağlayan bir deneme sunmaktadır ve bunun için kredi kartı veya hesap gerektirmez, 125’ten fazla dilde.
Röportajları transkribe eden bir uygulama var mı?
Evet, Maestra’nın röportaj transkribe aracı, rörportajları saniyeler içinde transkribe edebilir ve kullanıcılar için AI transkripsiyon ile en iyi transkripsiyon hız ve kalitesini sunar.
Röportajları transkribe eden bir AI var mı?
Evet, Maestra röportajları transkribe etmek için AI transkripsiyon teknolojisi kullanır, mükemmel doğrulukla ve rakipsiz hızda röportaj transkriptleri sağlar, 125’ten fazla dilde.
Zoom'dan röportaj yükleyebilir miyim?
Evet, Maestra’nın Zoom entegrasyonu sayesinde röportajları Zoom’dan doğrudan yükleyebilir, bunları transkribe edebilir ve Maestra aracılığıyla transkriptleri düzenleyebilirsiniz.