Transkribera intervjuer automatiskt

Transkribera intervjuer snabbt och precist med Maestras programvara för intervjutranskribering. Redigera och exportera enkelt i valfritt format, alla funktioner finns i samma tjänst. 15 minuters gratisprov, inget kreditkort krävs. Stöd för över 50 språk

*Inget kreditkort eller konto krävs

Varumärken som använder Maestra:

dots square icon curve icon Få din intervjutranskribering genom att dra dina filer till Maestras klient.
Redigera transkriberingen för att få en kvalitativ intervjutranskribering.

1 Ladda upp och transkribera videor

Starta transkriberingen av intervjun genom att ladda upp en ljudfil eller en videofil till Maestras onlineklient. Det kan du göra genom att dra filen dit, klistra in en länk eller genom att ladda upp den direkt från Google Drive eller Dropbox m.m.

Conduct editing on the transcript to acquire a quality interview transcription.

2 Transkribera intervjuer automatiskt

Efter det börjar den automatiska transkriberingen och det tar oftast kortare tid än längden på din fil för din transkribering att bli klar.

Den tidskrävande delen av att manuellt behöva transkribera en fil försvinner om du använder en automatisk programvara och istället kan du fokusera på att redigera slutresultatet.

The automatic interview transcription process is done, now edit text file and achieve the best possible result.

3 Korrekturläs och exportera

När intervjun har blivit transkriberad behöver du korrekturläsa och eventuellt redigera den för att se till att resultatet blir som du vill.

Genom att använda Maestras inbyggda, avancerade redigerare är det möjligt att lägga till talarnamn om det finns flera talare, redigera undertexterna och exportera filen i ett valfritt format.

Olika typer av transkriberingar

När man gör någon form av transkribering kan det vara användbart att använda olika typer av transkriberingsmetoder för att uppnå bättre förståelighet. Transkriberingen sker automatiskt, men det är en bra idé att redigera transkriberingen efter att den är klar, så att det inte finns några fel.

Redigerad transkribering

Tydlighet är viktigt när det gäller allt innehåll. Tillgänglighet uppnås genom förståelighet och handlar om att bryta språkbarriären och skapa en transkribering som kan förstås av alla.

Efter att transkriberingen av ljudinspelningen är klar kan användaren själv redigera filen genom Maestras avancerade redigeringsverktyg.

Det är viktigt att tänka på att vissa ord kan uttalas på olika sätt och om du vill ha en extra tydlig fil behöver du rätta till eventuella grammatiska fel och ofullständiga meningar.

Ordagrann transkribering

Olika företag kräver olika transkriberingsformat. En ordagrann transkribering fångar upp varje ljud som görs i ljudinspelningen. Skratt, pauser, dörrklockor, hostningar och till och med ljud som människor gör mellan meningar.

På andra sidan finns transkriberingar som inte är ordagranna och dessa inkluderar inte sådana saker.

Ordagrann transkribering används i rättssammanhang, för att citera källor och för att tolka forskningsstudier.

Intelligent ordagrann transkribering

En intelligent ordagrann transkribering har inte fyllnadsord och upprepningar tas bort för att skapa en mer koncis text.

Vissa ord som "ja" eller "um" kan användas onödigt mycket vid tal. Dessutom tas upprepade eller ovanligt långa meningar också bort.

Huvudsyftet är att ta bort allt irrelevanta innehåll för att ge en mer exakt och träffsäker transkribering.

Fonetisk transkribering

Fonetisk transkribering är ett lite mer ovanligt sätt att transkribera filer, då fonetiska symboler används för att representera talljud.

Sättet vi uttalar vissa ord förändras över tid. Det är därför smidigt att använda fonetisk transkribering för att få ett så exakt ljud som möjligt för gamla ord som inte används längre eller för olika dialekter.

Varför borde man använda en programvara för automatiskt intervjutranskribering?

Manuell transkribering är en tidskrävande och tråkig process och du måste vara koncentrerad under flera timmar för att transkribera en hel intervju manuellt, även om du skriver snabbt.

Med Maestra är transkriberingsprocessen helt automatiserad. Allt du behöver göra är att redigera transkriberingarna och lägga din tid på andra uppgifter som kan förbättra transkriberingen.

Once you have your the transcript of your recording available, editing on Maestra will be a breeze
Interaktiv textredigerare

Redigera enkelt

När du lyssnar på en ljudfil kan det vara lätt att tappa bort sig eftersom inspelningar kan vara väldigt långa. Eftersom varje ord i din transkribering får tidsstämplar tilldelade sig så blir det mycket lättare att navigera i filen. Du kan även lägga till anteckningar och kommentarer i filen för att lättare hitta rätt

  • Exportera i Word (DOCX), PDF, TXT, SRT, VTT, MaestraCloud
Maestra allows you organize recording transcripts in the cloud

Spara alla dina ljudinspelningar i molnet

Se till att dina inspelningar och transkriberingar är säkra! Istället för att ha alla dina filer på din dator kan du hålla allt organiserat och säkert i molnet. Det gör att du har tillgång till dina filer även om något oväntat skulle hända som att din dator går sönder eller försvinner. Det är möjligt att förvara vilken fil som helst i Maestra, oavsett storlek. Även om du har tusentals intervjuinspelningar. Du kan även söka inom Maestras och hitta din fil på sekunder.

Spara alla dina ljudinspelningar i molnet

Se till att dina inspelningar och transkriberingar är säkra! Istället för att ha alla dina filer på din dator kan du hålla allt organiserat och säkert i molnet. Det gör att du har tillgång till dina filer även om något oväntat skulle hända som att din dator går sönder eller försvinner. Det är möjligt att förvara vilken fil som helst i Maestra, oavsett storlek. Även om du har tusentals intervjuinspelningar. Du kan även söka inom Maestras och hitta din fil på sekunder.

Customize the interview transcription and achieve a more accurate interview transcript for your business.

Pricksäkert

Pricksäkerhet är en viktig del när det kommer till automatisk transkribering. Vissa saker i samband med inspelningen kan påverka transkriberingens pricksäkerhet. Om ljudkvaliteten i intervjun är dålig eller om bakgrundsbullret är för högt kan pricksäkerheten i videon variera. Det är ofta en bra idé att se till att det inte finns för mycket överlappande eller bullrigt ljud så att du får bättre resultat när du transkriberar en intervju.

Maestra's transkriberare har en pricksäkerhet på upp till 90% och använder rätt verktyg för att säkerställa att resultatet är i toppklass. Efter det kan du kontrollera filen med hjälp av Maestras inbyggda och avancerade redigerare och redigera de sekvenser som behöver det.

Grammarly word processor can go through transcripts and suggest corrections

Tidssparande

Att översätta en intervju med Maestra tar bara några minuter. Även om filen är lång så tar det oftast mindre än hälften av filens längd av översätta den. Istället för att manuellt behöva transkribera hela intervjun kan du istället fokusera på att göra de sista redigeringarna. För att göra det erbjuder Maestra verktyg som bl.a. gör det möjligt att ersätta mycket text på en gång, markera och kommentera i texten och lägga till tidsstämplar.

Om du dessutom har Grammarlys tillägg kommer du att kunna använda den inne i Maestras redigerare också!

Enkelt att transkribera med Maestra

Har du en intervju som är väldigt lång? Som tur är har Maestra möjlighet att transkribera filer som är upp till 8 timmar långa. Dessutom så delar Maestra upp filen i delar märkta med sidnummer, vilket innebär att det blir lättare för dig att navigera i filen och det blir inte lika mycket överväldigande text.

Det finns även extra funktioner som auto-korrekt och möjligheten att justera ljudspelarens hastighet och bläddra igenom intervjun.

MaestraCloud

Du kan dela och jobba med andra på transkriberingen genom att dela den via Maestra Cloud.

Maestra kommer att transkribera ljud på bara några minuter med hjälp av branschledande teknik för tal-till-text-konvertering.

Du kan dela din transkribering online genom MaestraCloud. Det gör du genom att dela en länk som den här.

Share your transcript online like google docs or a word document
Add subtitles to a video automatically and upload the embeddable player to your social media website.

Inbäddad spelare

Använd Maestras inbäddningsbara spelare för att dela din ljud- eller videofil med automatiskt genererade undertexter, utan att behöva ladda ner eller exportera din video. Istället kan du direkt visa videon på din webbplats. Videon kommer även att uppdateras direkt varje gång du redigerar dina videor i Maestras redigerare. Du behöver därför inte oroa dig för att videon inte är aktuell.

Talaravgränsning

Innan du börjar transkribera kan du ange hur många talare som finns i ljudfilen och namnge dem. Då blir det lättare för Maestras taligenkänningsmotor att hitta de olika talarna, göra filen mer läsbar och lättare att följa.

Maestra Teams

Du kan skapa kanaler som ger visnings- och redigeringsbehörigheter för hela ditt team eller företag. Det gör att du kan samarbeta och redigera gemensamma filer med dina kollegor i realtid. Tillsammans kan ni dra nytta av den automatiska undertextgeneratorn.

maestra transcription teams
Create & Share English subtitles or subtitles in 80+ languages using artificial intelligence and publish edits.

Samarbeta och redigera

Maestra's avancerade redigeringsverktyg gör att du kan dela transkriberingen tillsammans med dina kollegor i en miljö som liknar ett google docs-dokument.

Hög säkerhet

Processen är helt automatiserad. Dina undertexter och mediafiler är hela tiden krypterade och ingen obehörig kan få åtkomst till filerna, förutom när du ger dem behörighet. När du tar bort en fil tas all data bort omedelbart, inklusive mediafiler och undertexter. Spana in vår webbsida om säkerhet för mer information!

Möjlighet att ladda upp filer från flera olika sidor och enheter

Ladda upp dina videor genom att klistra in en länk, ladda upp från din enhet eller genom att ladda upp från Drive, Dropbox, or Instagram.

Skapa översättningar av dina intervjuer.

Maestra är mycket mer än bara ett ljud-till-text-transkriberingsprogram. Direkt efter att du har transkriberat och korrekturläst kan du använda Maestra för att generera maskinöversättningar på andra språk än den din intervju bedrevs på.

Video transkribering

Förutom att bara transkribera ljudfiler kan du även transkribera videofiler med Maestra. Inspelningen av intervjuerna kan vara i ljud- eller videoformat, men med Maestra är processen densamma. Ladda upp videofilen, vänta på transkriberingen och förfina filen genom att redigera den.

Bränn in undertexter

Förutom att transkribera intervjuer tillåter Maestra dig att lägga till undertexter till video på ett snabbt och enkelt sätt och redigera videon genom att erbjuda flera typsnitt, typsnittsstorlekar och färgalternativ, samt ytterligare anpassade verktyg. När du har transkriberat din inspelning kan du bränna in undertexterna och ladda ner dem i olika format.

Dubbning på andra språk

Dessutom kan du använda Maestra för att generera röstöversättningar på andra språk genom att använda AI-röster. Dina intervjuer kommer att översättas och återskapas på ett annat språk med några få klick.

Den syntetiska röstdubben kommer att synkroniseras perfekt med din ursprungliga intervju. Precis som alla andra användarflöden på Maestra kan röstöversättningen också justeras och syntetiseras i Maestras redigeringsverktyg.

Boka en demo
laptop frame
maestra caption editor
Kundrecensioner

Vad folk säger om Maestras intervju-transkriberare

g2
4.7 out of 5 stars
"Den ultimata, kompletta lösningen för automatiska transkriberingar, undertexter och dubbningar"

Maestra är utan tvekan den bästa lösningen för vårt företag eftersom att tjänsten sparar så mycket tid och pengar för oss.

"perfekt för alla transkriberings-behov"

Det bästa med Maestra är hur bra den skapar transkriberingar. Det är så användbart för mig och det gör min dag så mycket enklare.

"MAESTRA ÄR GO-TO FÖR TEXTNING. ÄLSKAR DET!"

Maestra är bara fantastisk! Vi kunde producera undertexter på flera språk med hjälp av deras plattform. Flera användare kunde arbeta och samarbeta tack vare deras superanvändarvänliga gränssnitt.

"Bli mästaren av media med Maestra"

Det bästa med denna produkt är den automatiska undertextningen. Och det viktigaste är att den stöder flera olika språk.

"Plånboksvänlig innehållsskapare"

Maestra är molnbaserat. Vilket möjliggör automatisk transkribering, bildtextning och dubbning av video- och ljudfiler på hundratals språk. Det hjälper till att nå och utbilda människor över hela världen.

Registrera

Börja transkribera med Maestra

Ladda upp ljudfilen eller videofilerna till Maestras onlineklient och få transkriberingen inom minuter. Spara tid genom att transkribera en intervju med Maestra och dra nytta av alla fördelar med automatisk transkribering. Prova nu, gratis i upp till 15 minuter!

Perfekt för lärare, forskare, marknadsförare, föreläsare, journalister, mediabolag och dig!