Doppiaggio AI
Il doppiatore video di Maestra offre clonazione vocale AI e doppiaggi con un portfolio diversificato di voci AI. Voci con diversi dialetti e accenti migliorano ulteriormente il tuo contenuto, oltre a promuovere l’accessibilità.
Carica un file video e scegli tra oltre 125 lingue.
Traduci il video utilizzando didascalie, voci AI o entrambi.
Modifica e stile la traduzione, quindi esportala nel formato che preferisci.
Tradurre i contenuti in quante più lingue possibile garantisce un aumento delle visualizzazioni e consente ai contenuti di raggiungere un pubblico globale.
Gli utenti di Maestra possono generare automaticamente voiceover AI con lo strumento CAT oltre ai sottotitoli.
Lo strumento CAT di Maestra supporta più di 125 lingue per generare sottotitoli o voiceover.
Tradurre con lo strumento CAT e abbinare i sottotitoli ai doppiaggi massimizza l’accessibilità di qualsiasi contenuto.
Traduci qualsiasi contenuto in pochi secondi.
Permetti ai tuoi contenuti di raggiungere il pubblico straniero.
Fai dieci volte il lavoro di sottotitolaggio in metà tempo.
Clona la tua voce utilizzando la funzione di clonazione vocale AI di Maestra e inizia istantaneamente a parlare in 29 lingue!
L’integrazione con YouTube consente agli utenti di Maestra di recuperare contenuti dal loro canale YouTube senza dover caricare file uno per uno. Maestra funge da stazione di localizzazione per YouTuber, consentendo loro di aggiungere e quindi modificare i sottotitoli esistenti sui loro video di YouTube, direttamente dall’editor di Maestra.
Correggi e modifica il testo utilizzando il nostro editor di testo semplice e intuitivo. Maestra ha un tasso di precisione molto elevato, ma se necessario, i sottotitoli possono essere regolati tramite l’editor di testo.
Il doppiatore video di Maestra offre clonazione vocale AI e doppiaggi con un portfolio diversificato di voci AI. Voci con diversi dialetti e accenti migliorano ulteriormente il tuo contenuto, oltre a promuovere l’accessibilità.
Crea canali basati su team con permessi di “Visualizzazione” e “Modifica” per tutto il tuo team e azienda. Collabora sui sottotitoli con i tuoi colleghi in tempo reale.
Il sottotitolatore web gratuito di Maestra genera sottotitoli in tempo reale in oltre 125 lingue. Tutto ciò che devi fare è avviare lo strumento di sottotitolazione in tempo reale e il discorso verrà trasformato in sottotitoli in tempo reale.
Gli strumenti CAT sono programmi di traduzione utilizzati dai traduttori per tradurre automaticamente il contenuto, coinvolgendo di solito i sottotitoli e talvolta anche i doppiaggi. Con lo strumento CAT di Maestra, puoi generare sia sottotitoli che doppiaggi per ottenere una traduzione assistita da computer in oltre 125 lingue.
Lo strumento CAT di Maestra consente la traduzione assistita da computer in oltre 125 lingue gratuitamente, senza bisogno di carta di credito o account. Chiunque può caricare un video e tradurlo, provalo ora gratis!
Sì, Maestra utilizza la tecnologia di traduzione AI per il suo strumento CAT e altre soluzioni simili. La traduzione AI garantisce un’accuratezza perfetta in velocità, consentendo agli utenti di creare traduzioni assistite da computer in pochi secondi.
Maestra offre una prova gratuita con quasi tutti i suoi strumenti, incluso lo strumento CAT. Puoi caricare un video e tradurlo gratuitamente per vedere come puoi beneficiare dell’uso del avanzato strumento CAT di Maestra.