Doppiaggio AI
Il doppiatore video di Maestra offre clonazione vocale AI e voiceover con un ampio portafoglio di speaker AI. Voci con diversi dialetti e accenti migliorano ulteriormente il tuo contenuto, oltre a promuovere l’accessibilità.
Carica un video e scegli tra oltre 125 lingue.
Scegli la lingua di destinazione e i sottotitoli saranno tradotti in pochi secondi.
Modifica e stile i sottotitoli, poi esportali nel formato che preferisci.
Traduci i sottotitoli in oltre 125 lingue con straordinaria precisione e velocità per raggiungere il pubblico di tutto il mondo.
Traduci sottotitoli in pochi secondi in più lingue in modo economico.
Il traduttore di sottotitoli gratuito di Maestra ha tutte le opzioni per modellare e stilizzare i sottotitoli.
Massimizza l’accessibilità e rompi le barriere linguistiche utilizzando un traduttore AI di sottotitoli.
Creatori di Contenuti
Fai crescere il tuo canale con un traduttore di sottotitoli AI che è semplice ma avanzato.
Genera e traduci sottotitoli in più lingue in pochi secondi per completare più lavoro in meno tempo.
Migliora l’accessibilità delle lezioni fornendo sottotitoli multilingue utilizzando un traduttore di sottotitoli.
Ogni evento può avere sottotitoli multilingue per garantire che ogni membro del pubblico possa interagire e partecipare pienamente.
Clona la tua voce utilizzando la funzione di clonazione vocale AI di Maestra e inizia a parlare istantaneamente in 29 lingue!
L’integrazione con YouTube consente agli utenti di Maestra di recuperare contenuti dal loro canale YouTube senza dover caricare i file uno per uno. Maestra funge da stazione di localizzazione e come YouTube per i YouTubers, permettendo loro di aggiungere e poi modificare i sottotitoli esistenti nei loro video di YouTube, direttamente dall’editor di Maestra.
Correggi e modifica il testo utilizzando il nostro editor di testo facile da usare. Maestra ha un alto tasso di precisione, ma se necessario, i sottotitoli possono essere aggiustati attraverso l’editor di testo.
Il doppiatore video di Maestra offre clonazione vocale AI e voiceover con un ampio portafoglio di speaker AI. Voci con diversi dialetti e accenti migliorano ulteriormente il tuo contenuto, oltre a promuovere l’accessibilità.
Crea canali a livello di team con permessi di “visualizzazione” e “modifica” per tutto il tuo team e azienda. Collabora sui sottotitoli con i tuoi colleghi in tempo reale.
Traduci video con sottotitoli per generare più traffico e massimizzare l’accessibilità. Il generatore automatico di sottotitoli di Maestra fornisce sottotitoli in oltre 125 lingue. L’uso dei sottotitoli promuove l’accessibilità permettendo alle persone con difficoltà uditive e agli spettatori che guardano in modalità silenziosa di fruire del contenuto, moltiplicando istantaneamente il numero di visualizzazioni attraverso i sottotitoli automatici.
Che tu abbia sottotitoli o voglia generarli da zero, Maestra è qui per soddisfare qualsiasi tua necessità di sottotitolazione utilizzando la più recente tecnologia AI disponibile sul mercato. In oltre 125 lingue, puoi generare sottotitoli o tradurre i sottotitoli esistenti in una qualsiasi di queste lingue. Sebbene molto precisi, i piccoli errori vengono mostrati nell’editor, lasciando poco o nulla da fare per ottenere una precisione perfetta. Ad esempio, gli utenti possono modificare i sottotitoli esistenti su YouTube o aggiungere direttamente sottotitoli ai loro video YouTube per raggiungere un pubblico globale e migliorare le classifiche di ricerca con il traduttore di sottotitoli di Maestra.
Maestra come piattaforma di localizzazione tutto-in-uno ha caratteristiche di collaborazione in cui più utenti possono lavorare sullo stesso file di traduzione di sottotitoli semplicemente condividendolo tramite e-mail. Con la funzione Teams, gruppi di lavoratori possono lavorare su più file e avere diversi permessi assegnati. Ogni processo e file viene archiviato e criptato in modo sicuro nei server di Maestra, non è richiesto alcun download in nessun momento per utilizzare il traduttore di sottotitoli di Maestra come individuo o team. Inoltre, l’API di Maestra integra senza problemi ogni strumento di localizzazione AI-powered per le aziende che desiderano integrarli nei propri domini.
Per scopi professionali o individuali, ci vuole molto tempo e impegno per tradurre sottotitoli in una lingua, e ancora di più in più lingue. Utilizzando il traduttore di sottotitoli online di Maestra, puoi tradurre qualsiasi file di sottotitoli in oltre 125 lingue in pochi secondi e con pochi clic. All’interno della prova gratuita, chiunque può tradurre sottotitoli gratuitamente, senza bisogno di un account o di un pagamento. Gli utenti possono anche importare i propri sottotitoli esistenti per lavorarli attraverso l’editor di sottotitoli gratuito di Maestra. Più traduzioni possono essere lavorate nello stesso editor selezionandole con un singolo clic.
1. Carica un video nel traduttore di sottotitoli di Maestra.
2. Scegli ‘Italiano’ come lingua di destinazione.
3. Clicca su ‘Invia’.
I sottotitoli saranno tradotti in italiano e aggiunti al video in pochi secondi.
Carica un video nel traduttore AI di sottotitoli di Maestra e scegli la lingua di destinazione. I sottotitoli verranno generati con perfetta precisione in pochi secondi. Tutto ciò che rimane da fare è modellare ed esportarli nel formato che preferisci.
Chiunque può caricare un video e tradurre i sottotitoli utilizzando il traduttore di sottotitoli di Maestra gratuitamente, senza bisogno di una carta di credito o di un account.
Sì, con l’uso dell’AI, la traduzione è diventata quasi perfetta in termini di precisione e velocità. Carica un video e vedi in azione il traduttore di sottotitoli di Maestra gratuitamente.
Maestra utilizza la migliore tecnologia di traduzione AI disponibile per tradurre i sottotitoli, offrendo agli utenti una precisione e una velocità senza pari.