Videoöversättare online

Nå ut till publik runt om i världen och gör ditt innehåll mer tillgängligt. Maestras omfattande språkbibliotek och omedelbara översättningsfunktioner kan hjälpa både företag och kreatörer att jobba snabbare och kommunicera mer effektivt. Översätt automatiskt dina videor till fler än 50 språk. Transkriberingar finns tillgängliga inom sekunder, redo att redigeras och exporteras!

*Inget kreditkort eller konto krävs

Källspråk

Målspråk

Features Features Features maestra screenshot 1

Varumärken som använder Maestra

Maestra video translator interface
Transcribe a youtube video and receive youtube video transcriptions to improve your youtube channel.
Ladda upp och gå vidare till video lokalisering

1 Ladda upp till Maestras hemsida

Maestras översättningsprogram kan användas på många olika typer av media. Användaren kan enkelt logga in på sitt konto genom vår onlineklient och arbeta på sina projekt utan att behöva ladda ner någon form av programvara.

Växla mellan Maestras videoredigerare med ett enda klick.

2 Automatisk transkribering, dubbning och undertexter

Transkriberingen kommer att bli klar på bara några få minuter och efter det kommer du att kunna lägga till undertexter på andra språk, redigera, lägga till röster och exportera din video. Så enkelt är det! Det är bara att ladda upp dina filer och sedan kommer Maestra att hjälpa till med allting. De genererade rösterna kommer att vara synkade till din video och det är möjligt att välja mellan flera olika röster, redigera tidsstämplarna och ändra om undertexterna. Du kan fortsätta tills att du är helt nöjd med resultatet.

Översätt enkelt genom att använda Maestras videoredigerare

3 Redigera videor online och förhandsgranska

Efter några få minuter är videon klar och då kan du redigera textfilen, ta bort eller sammanfoga rader, ändra tidsstämplar, eller vad du vill.

Olika typer av översättningar

Pricksäker transkribering

Efter att du har laddat upp din videofil till Maestra kommer filen automatisk att bli transkriberad. Att färdigt transkribera en video tar vanligtvis mindre än hälften av videons speltid. Med vår branschledande videöversättningsmjukvara har översättningarna en pricksäkerhet på upp till 90%. Om resultatet, trots det, inte är helt tillfredsställande så finns det alltid möjlighet att redigera i efterhand för att nå resultatet du vill.

Automatiska AI-dubbningar

Att översätta innehållets sammanhang kan göras på olika sätt. Med Maestra kan du översätta ljudet från din video och generera en fullständig dubbning av ditt innehåll som automatiskt läggs över din ursprungliga video. Det finns tillgängligt på fler än 30 språk! Denna översatta version av din video är lättare att titta på och integreras sömlöst för att ge en optimal tittarupplevelse. Lägg till undertexter och dubbning för att öka tittarsiffrorna och förbättra innehållet.

Få undertexterna direkt

I stället för att få en transkribering kan du välja att automatiskt generera undertexter för din video online. Undertexterna läggs automatiskt till på din video och de tar bara några minuter. Efter det är videon klar att redigeras med Maestras redigeringsverktyg. Med Maestra kan du lära dig ett nytt språk, skapa ditt eget innehåll eller podcast och lägga till undertexter för att nå en global publik.

Du kan hårdkoda dina undertexter inuti Maestras molntjänster, så att din enhet inte påverkas kodningen. Maestra erbjuder olika typsnitt, typsnittsstorlekar och färger samt ytterligare anpassade verktyg för undertextning.

Varför du borde översätta med Maestra

Det finns många anledningar till att videoöversättning kan behövas. Kanske är du en kreatör och vill nå en bredare publik. Eller så jobbar du i en verksamhet där du behöver lägga många timmar på att översätta. Genom att automatiskt översätta ditt innehåll minskar du antalet timmar du lägger på att skriva om texten från början och kan istället fokusera på att förbättra dina videor.

Videolokalisering

Bättre och flerspråkigt videoinnehåll gör att du kan nå en mycket större publik. Om du är en innehållsskapare betyder det att företag och annonspartners vill anställa och/eller samarbeta med dig, vilket leder till ökad synlighet och intäkter.

Om du skapar videor kommer Maestras videoöversättare att vara till stor nytta om du vill bredda din publik. Du kan enkelt lokalisera din video med hjälp av Maestra. Det är möjligt att översätta din video till flera språk, vilket bryter språkbarriären och gör ditt innehåll tillgängligt över hela världen. Du kan översätta videor, lägga till undertexter och automatiska röstöversättningar eller få videon transkriberad på bara några minuter med Maestras tjänst.

Lär dig nya språk

Det kan kanske låta konstigt att lära sig främmande språk genom att översätta den ursprungliga språkversionen av en videofil. Men det är en effektiv metod att lära sig på eftersom du kan jämföra hur meningar används på två olika språk och hur den är uppbyggd. Genom att översätta videor till ett annat språk och analysera översättningen är det möjligt att lära sig språkets grammatik och ordförråd. Icke-modersmålstalare kan använda vår mjukvara för att förbättra sin språkförmåga och göra sin video tillgänglig för fler.

Tillgänglighet

Människor konsumerar videor på helt olika sätt. Maestra hjälper inte bara till att förbättra dina videor, utan gör dem också mer tillgängliga med hjälp avancerade verktyg. Undertexter kan hjälpa personer med hörselnedsättning, medan automatiska röstöversättningar kan hjälpa personer med synnedsättning att förstå innehållet. Att översätta videon tar bara några minuter och med Maestras automatiska undertexter och röstöversättningar tar det din video till en ny nivå.

Tittarengagemang

Översätt dina videor och lägg på undertexter för att nå en ännu större publik, även de som har hörselnedsättningar. Du behöver bara ladda upp dina video filer till Maestras hemsida för att de automatiskt ska översättas. Det går ännu snabbare om du exempelvis har en Youtube-video då du bara behöver dra videon till uppladdningssektionen på Maestras hemsida. Efter det tar det bara några minuter för videonn att få undertexter på alla språken du vill. Det är möjligt att välja mellan fler än 50 olika språk.

Få tillgång till en global värld

Maestra har översättningsfunktioner som gör det möjligt för utländska tittare att titta på dina videor. På så sätt får du och dina videor större spridning samtidigt som du kan upptäcka saker på andra språk och kanske få internationella samarbetspartners.

Bättre företagande

Att automatiskt kunna transkribera kan ha en stor påverkan på ditt företagande. Nu kan du översätta möten, anslag, material etc. för internationella partners utan att behöva anställa någon som gör det. Det innebär att du sparar tid och resurser samtidigt som du bygger bättre relationer och kommunikation med internationella partners.

Undertitelredigerare

Redigera enkelt dina undertexter

Med Maestras undertitelredigerare kan du enkelt göra ändringar i dina undertexter och i dina Youtube-videor.

  • Exportera som MP4-video med undertexter som du kan skräddarsy helt själv!
  • Exporta i SubRip (.srt), WebVTT (.vtt), Scenarist (.scc), Spruce (.stl), Cheetah (.cap), Avid DS (.txt), PDF, TXT
  • Synkronisera undertexterna med ljudet i videon
  • Automatiskt genererade tidsstämplar
Caption Editor
Maestra Embed Player
Inbäddad spelare

Inbäddningsbar översättare

Använd Maestras inbäddningsbara spelare för att enkelt kunna dela dina videor utan att behöva ladda ned eller exportera videon.

Tryck på Infoga språk ikonen för att förhandsgranska de automatiskt genererade undertexterna.

Maestra Teams

Du kan skapa kanaler som ger visnings- och redigeringsbehörigheter för hela ditt team eller företag. Det gör att du kan samarbeta och redigera gemensamma filer med dina kollegor i realtid.

maestra transcription teams

Samarbeta digitalt

Arbeta tillsammans digitalt med kollegorna, med hjälp av Maestras "dela"- funktion på videoredigeraren. Videoprojekt är oftast resultatet av grupparbete, och Maestra är dedikerat till att hjälpa människor att samarbeta bättre i en allt mer digital värld.

Transcribe youtube videos to receive your youtube video transcript using Maestra's speech recognition technology.

Hög säkerhet

Processen är helt automatiserad. Dina undertexter och mediafiler är hela tiden krypterade och ingen obehörig kan få åtkomst till filerna, förutom när du ger dem behörighet. När du tar bort en fil tas all data bort omedelbart, inklusive mediafiler och undertexter. Spana in vår webbsida om säkerhet för mer information!

Möjlighet att ladda upp filer från flera olika sidor och enheter

Översätt dina videor genom att ladda upp dem från din enhet, Google Drive, Dropbox, Instagram, eller alternativt genom att klistra in en YouTube- eller offentlig media-länk.

Kom igång med gratisversionen idag.

Skapa ett konto hos Maestra idag så att du kan börja producera videor och börja bygga en publik utan att behöva ladda ner någon mjukvara.

Perfekt för lärare, forskare, marknadsförare, föreläsare, journalister, mediabolag och dig!

Boka en demo
laptop frame
maestra caption editor
Kundrecensioner

Vad folk säger om Maestra

g2
4.7 out of 5 stars
"Den ultimata, kompletta lösningen för automatiska transkriberingar, undertexter och dubbningar"

Maestra är utan tvekan den bästa lösningen för vårt företag eftersom att tjänsten sparar så mycket tid och pengar för oss.

"Maestra är 100% värt investeringen när det kommer till att lägga till undertexter på videor"

Kundtjänsten är det som skiljer dem från alla andra!

"MAESTRA ÄR GO-TO FÖR TEXTNING. ÄLSKAR DET!"

Maestra är bara fantastisk! Vi kunde producera undertexter på flera språk med hjälp av deras plattform. Flera användare kunde arbeta och samarbeta tack vare deras superanvändarvänliga gränssnitt.

"Bli mästaren av media med Maestra"

Det bästa med denna produkt är den automatiska undertextningen. Och det viktigaste är att den stöder flera olika språk.

"MAESTRA ÄR DET BÄSTA VALET FÖR UNDERTEXTNING. JAG ÄLSKAR DET!"

Maestra är helt fantastiskt! Vi kunde producera undertexter på flera olika språk med hjälp av deras plattform. Flera användare kunde arbeta och samarbeta tack vare deras superanvändarvänliga gränssnitt.