Video Übersetzer Online

Verbinden Sie sich mit Zielgruppen weltweit und machen Sie Ihre Inhalte leicht zugänglich. Die umfangreiche Sprachbibliothek und die sofortige Übersetzung von Maestra können sowohl Unternehmen, als auch Kreative dabei unterstützen, schneller zu arbeiten und effizienter zu kommunizieren. Lassen Sie automatisch Ihre Videos in mehr als 50 Sprachen übersetzen. Transkriptionen sind nur in wenigen Sekunden fertig und können dann sofort bearbeitet und exportiert werden!

*Keine Kreditkarte oder Konto erforderlich

Original Language

Target Language

Features Features Features maestra screenshot 1

Marken, die Maestra verwenden

Maestra video translator interface
Transcribe a youtube video and receive youtube video transcriptions to improve your youtube channel.
Video hochladen und zur Ansicht 'Lokalisierung' wechseln

1 Video im Maestra-Online-Client hochladen

Die Maestra Transkriptionssoftware kann auf verschiedene Medienformate angewendet werden. Kunden können sich einfach über unseren Online-Client ins Konto einloggen und direkt an Projekte arbeiten, ohne auch nur ein Programm herunterzuladen.

Innerhalb des Maestra Video Editors mit wenigen Klicks wechseln

2 Automatische Transkription, Voiceover und Untertitel

Die Transkription ist in wenigen Minuten fertig und Sie werden dann zum Hauptmenü weitergeleitet, wo Sie Übersetzungen hinzufügen, bearbeiten, Stimmen auswählen und exportieren können. So einfach ist es, Videos übersetzen zu lassen! Laden Sie einfach Ihre Dateien hoch und Maestra wird Sie durch den Übersetzungsprozess führen. Computer-generierte Sprachaufnahmen werden perfekt mit Ihrem Video synchronisiert. Wählen Sie dann aus verschiedenen Stimmen aus, passen Sie die Zeitstempel der Sätze an und stellen Sie das Video online fertig.

Mit Leichtigkeit übersetzen durch den Maestra Video Editor

3 Video online editieren mit Vorschau

Ein paar Minuten sind vergangen und die Videoübersetzung ist nun abgeschlossen. Im Hauptmenü ist die Bearbeitung der Textdatei mit dem fortgeschrittenen Bearbeitungstool von Maestra möglich. Löschen oder verschmelzen Sie Zeilen, ändern Sie Timecodes und bearbeiten Sie die Datei nach Ihren Wünschen.

Verschiedene Wege zum Übersetzen

Genaue Transkription

Nach dem Hochladen der Videodatei in Maestra erfolgt die Transkription automatisch. Die Dauer der vollständigen Transkription einer Videodatei beträgt i.d.R. weniger als die Hälfte der Länge der Datei. Mit unserer branchenführenden Übersetzungssoftware sind Transkriptionen bis zu 90 % exakt. Wenn das Ergebnis jedoch nicht ganz zufriedenstellend ist, besteht immer die Möglichkeit der manuellen Bearbeitung, um das ideale Ergebnis zu erzielen.

KI-gesteuerte Sprachausgabe

Inhalte können auf verschiedenste Weise übermittelt werden. Maestra führt z.B. eine automatische Sprachausgabe von Videos durch, sodass Sie alle Möglichkeiten der Welt haben. Maestra kann die Tonspur übersetzen und eine vollständige Vertonung des Inhalts erstellen, die automatisch über Ihr Originalvideo in mehr als 30 Sprachen gelegt werden kann. Diese übersetzte Version Ihres Videos ist zugänglicher und perfekt integriert für ein ideales Seherlebnis. Fügen Sie Untertitel und Fremdsprachensynchro hinzu, um Zuschauerzahlen und Content zu verbessern.

Instant-Untertitel

Anstatt nur eine Videotranskription zu erhalten, können Sie sich dafür entscheiden, automatisch Untertitel online generieren zu lassen. Die Untertitel werden in wenigen Minuten zu Ihrer Videoübersetzung hinzugefügt. Egal, ob es sich um personalisierten oder nicht-personalisierten Content, um geschäftliche Übersetzungen oder um einen Film handelt, Maestra übersetzt Ihr Video in wenigen Minuten und Untertitel sind sofort editierbar. Der Untertitel-Editor von Maestra bietet Ihnen ein großartiges Erlebnis der Videobearbeitung. Lernen Sie eine neue Sprache, kreieren Sie Ihren eigenen Content mit Untertiteln, um ein weltweites Publikum zu erreichen, oder für Ihren Podcast, den Sie im Nu mit Untertitel versehen.

Sie können auch übersetzte Untertitel für Ihre Videos auf den Maestra Cloud Server fest-programmieren, sodass Ihr Gerät nicht unter extremer Auslastung einer Videocodierung abstürzt. Maestra bietet verschiedene Schriftarten, Schriftgrößen und Farben, sowie zusätzliche benutzerdefinierte Untertitel-Tools.

Warum Videos mit Maestra übersetzen lassen

Es gibt viele Gründe, warum ein Online Videoübersetzer notwendig sein kann. Vielleicht sind Sie ein Content Creator und wollen ein großes Publikum erreichen. Oder Sie sind in einem Unternehmen beschäftigt, in dem Sie ständig übersetzen müssen. Die automatische Übersetzung Ihrer Inhalte reduziert den Zeiteinsatz, da Sie sich das Abtippen des Textes jetzt ersparen und sich auf die wirklich wichtigen Angelegenheiten Ihrer Arbeit konzentrieren können.

Videos lokalisieren

Mit besserem und mehrsprachigem Videocontent erreichen Sie eine viel größere Zielgruppe. Für Sie als Ersteller bedeutet dies, dass Unternehmen und Werbepartner Sie einstellen und/oder mit Ihnen zusammenarbeiten wollen, was zu mehr Sichtbarkeit und Gewinn führt.

Wenn Sie Inhalte erstellen, wird der Maestra Videoübersetzer von Vorteil sein, eine größere Zielgruppe zu erreichen. Sie können Ihren Content ganz einfach lokalisieren und in mehreren Sprachen übersetzen lassen. So werden Sprachbarrieren überwunden und Ihr Content wird der ganzen Welt zugänglich. Übersetzen Sie Videos, fügen Sie Untertitel und automatische Sprachausgaben hinzu oder generieren Sie eine Transkription in wenigen Minuten mit nur einem Klick.

Neue Sprachen lernen

Es mag wohl eigenartig klingen, Fremdsprachen zu lernen, indem man die Originalsprache einer Videodatei übersetzt. Es ist jedoch auch eine effiziente Art zu lernen, denn man kann vergleichen, wie die Sätze in zwei verschiedenen Sprachen verwendet werden. Durch Videoübersetzungen in andere Sprachen schauen Sie sich in vielen Fällen die Videos aktiv an und analysieren, wie die Übersetzung zustandekommen anhand von Grammatik und Wortschatz. Nicht-Muttersprachler können ihre Sprachkenntnisse verbessern, einfach indem sie unsere Software nutzen und Videos transkribieren oder Untertitel hinzufügen.

Zugänglichkeit

Menschen sehen oder konsumieren Videoinhalte ganz unterschiedlich. Untertitel helfen insbesondere schwerhörigen Zuschauern und Sprachausgaben insbesondere sehbehinderten Zuschauern, den Inhalt zu verstehen. Mit Maestra verbessern Sie nicht nur Ihre Videos, sondern machen sie auch zugänglicher. Mit den automatischen Untertiteln und Voiceovers von Maestra heben Sie Ihr Unternehmen auf ein neues Level.

Zielgruppenengagement

Übersetzen Sie Ihre Videos, um ein internationales Publikum zu erreichen, einschließlich schwerhöriger Betrachter. Laden Sie Ihre Dateien einfach in den Maestra Online-Client hoch, übersetzen Sie Ihre Videodateien automatisch und erledigen Sie Ihre Arbeit mit wenigen Klicks. Für einen YouTube-Kanal müssen Sie einfach das Video in den Upload-Bereich per Drag'n'Drop ziehen und die übersetzten Untertitel hinzufügen. Es dauert nur ein paar Minuten, Ihr Video in eine andere Sprache zu übersetzen. Wählen Sie aus über 50 Sprachen.

Erhalten Sie Zugang zu globalem Content

Die Maestra Übersetzungsfunktionen ermöglichen es Zuschauern aus dem Ausland, Ihre Videos zu entdecken, aber auch Ihnen ermöglicht Maestra den Zugang zu einer riesigen Bibliothek internationaler Inhalte. Englische Videos zu übersetzen, kann Ihnen dabei helfen, Bildungs-Tools, neue Marken, potenzielle Partner und eine Vielzahl anderer interessanter und inspirierender Inhalte zu entdecken.

Better Business

Die Fähigkeit, Videos zu übersetzen, kann einen großen Einfluss auf das Geschäft haben. Meetings, Memos und andere visuelle Materialien und Tools für internationale Partner werden übersetzt, ohne speziell Übersetzer dafür zu engagieren. Das spart Zeit, Geld, Ressourcen und verbessert zugleich Beziehungen und Kommunikation.

Caption Editor

Einfache Untertitel Bearbeitung

Mit dem Untertitel-Editor von Maestra können Sie ganz einfach Änderungen an Ihren automatisch transkribierten YouTube-Videos vornehmen.

  • Export als MP4-Video mit benutzerdefiniertem Untertitel-Styling!
  • Exportformate SubRip (.srt), WebVTT (.vtt), Scenarist (.scc), Spruce (.stl), Cheetah (.cap), Avid DS (.txt), PDF, TXT
  • Synchronisierung von Audio-Transkripte
  • Automatisch erstellte Zeitstempel
Caption Editor
Maestra Embed Player
Embed Player

Integrierbarer Übersetzer

Verwenden Sie den einbettbaren Maestra-Player, um Videos mit automatisch generierten Untertiteln zu teilen, ohne diese herunterzuladen oder zu exportieren.

Klicken Sie auf das Sprache einbetten Symbol Symbol, um automatisch generierte Beschriftungen anzuzeigen.

Maestra Teams

Erstellen Sie Teamkanäle mit Anzeige- und Bearbeitungsberechtigungen für Ihr gesamtes Team & Unternehmen. Arbeiten Sie mit Ihren Kollegen zusammen und bearbeiten Sie Dateien gemeinsam in Echtzeit.

maestra transcription teams

Virtuelle Zusammenarbeit

Arbeiten Sie virtuell mit Kollegen und Teams zusammen, indem Sie Maestras kollaborative Online-Videobearbeitung nutzen. Videoprojekte sind oft das Ergebnis von Gruppenarbeit, daher hilft Maestra in einer zunehmend digitalen Welt, Menschen effektiver zusammenarbeiten zu lassen.

Transcribe youtube videos to receive your youtube video transcript using Maestra's speech recognition technology.

Sicher

Der Prozess ist vollständig automatisiert. Ihre Dateien werden im Ruhezustand und bei der Übertragung verschlüsselt versendet und niemand kann sie einsehen, es sei denn, Sie erteilen Zustimmung. Sobald Sie eine Datei löschen, werden alle Daten, einschließlich Audio- oder Videodateien, gelöscht. Besuchen Sie unsere Sicherheitshinweise für mehr dazu!

Multi-Channel Uploading

Übersetzen Sie Videos, indem Sie sie von Google Drive, Dropbox oder Instagram hochladen, oder alternativ durch Einfügen eines YouTube-Links oder ähnliche.

Heute mit der kostenlosen Version starten.

Melden Sie sich noch heute für Maestra an, um mit der Lokalisierung Ihrer Inhalte zu beginnen und ein weltweites Publikum zu erschließen, ganz ohne Software herunterladen.

Ideal für Pädagogen, Forscher, Marketeers, Dozenten, Journalisten, Medienunternehmen, und Sie!

Demo anfordern
laptop frame
maestra caption editor
Kundenstimmen

Was die Leute über Maestra sagen

g2
4,7 von 5 Sternen
"Die absolute All-in-One-Lösung für automatische Transkripte, Untertitel und Sprachaufzeichnungen"

Maestra ist die vielleicht beste Lösung für unser Unternehmen, weil wir seitdem haufenweise Zeit und Geld einsparen.

"Maestra ist die Investition in die Untertitelung Ihrer Videos zu 100% wert"

Der Kundenservice ist das, was sie besser machen als alle anderen!

„MAESTRA IST DIE ANWENDUNG FÜR UNTERTITEL. ICH LIEBE ES!“

Maestra ist einfach unglaublich! Wir konnten Untertitel produzieren in mehreren Sprachen, unterstützt durch ihre Plattform. Mehrere Benutzer konnten arbeiten und dank ihrer äußerst benutzerfreundlichen Oberfläche zusammenarbeiten.

"Eigene Medien mit Maestra mastern"

Das Beste ist die automatische Untertitelung. Und das wichtigste ist, dass es mehrere Sprachen unterstützt.

"MAESTRA IST DIE ERSTE ADRESSE FÜR UNTERTITELUNG. ICH LIEBE ES!"

Maestra ist einfach fantastisch! Wir waren in der Lage, Untertitel schnell in mehreren Sprachen zu produzieren. Dank der intuitiven Oberfläche konnten mehrere Benutzer leicht parallel arbeiten.