Online Untertitel Übersetzer in über 80 Sprachen
Mit dem Online-Tool von Maestra kann man Untertitel in mehr als 80 Sprachen übersetzen. Globalisieren Sie Ihre Inhalte mit übersetzten Untertiteln. Testen Sie Maestras Untertitel-Tool kostenlos!
*Keine Kreditkarte oder Konto erforderlich
Marken, die Maestra verwenden:


Wie übersetze ich Untertitel mit Maestra?

1 Audio- & Videodatei hochladen
Nachdem Sie sich mit Ihrem Maestra-Konto angemeldet haben, werden Sie zum Hauptmenü weitergeleitet, wo Sie eine Datei hochladen können. Das geht, indem Sie diese in den Upload-Bereich ziehen oder von Google Drive, Youtube, Instagram, Dropbox oder via Link hochladen.

2 Automatisch Untertitel erstellen
In nur wenigen Minuten werden Untertitel automatisch erstellt. Dieser Prozess wird über die Cloud-Server von Maestra und komplett online abgewickelt.
Es wird kein Wasserzeichen auf der Datei eingebrannt, auch wenn Sie die kostenlose Version von Maestra verwenden, die die Nutzung für eine Datei mit einer Dauer von bis zu 15 Minuten bietet.
Nachdem die Untertitel erstellt wurden, sind die Übersetzung und Bearbeitung die letzten Schritte vor dem Export. Der Untertitel Übersetzer von Maestra bietet Übersetzung in mehr als 80 Sprachen.

3 Überprüfen und Exportieren
In dieser Schnittstelle sehen Sie in der oberen linken Ecke des Bildschirms die Schaltfläche zum Übersetzen. Damit können Sie die Untertitel mit wenigen Klicks in die von Ihnen gewünschte Sprache übersetzen.
Content globalisieren
Der vielleicht größte Vorteil der automatischen Erstellung von Untertiteln und ihrer Übersetzung ist die Möglichkeit, ein globales Publikum von jetzt auf gleich zu erreichen. Jeder auf der Welt kann Ihre Inhalte dann konsumieren, wenn Sie den Untertitelübersetzer effektiv verwenden.
Das Hinzufügen von Untertiteln hat sich bereits als großartige Methode zur Steigerung der Zuschauerzahlen erwiesen, weil inzwischen die meisten Inhalte im Internet stumm konsumiert werden. Ebenfalls Sprachbarrieren durch übersetzte Untertitel zu überwinden wäre ein zusätzlicher Anreiz, das Potenzial Ihrer Inhalte zu maximieren.
Wenn Sie z.B. Inhalte für Instagram oder YouTube erstellen, können Sie mit Maestra Dateien direkt von diesen Plattformen hochladen, was es noch einfacher macht, die Untertitel für das Video zu übersetzen und sie zu bearbeiten.

Untertitel einfach bearbeiten
Mit dem Untertitel-Editor von Maestra können Sie ganz einfach Änderungen an Ihren Untertiteln vornehmen und Untertitel automatisch und ohne zusätzliche Kosten in mehr als 80 Fremdsprachen übersetzen lassen.
- Exportieren als MP4-Video mit benutzerdefiniertem Styling!
- Exportieren Sie Ihre Untertitel in SubRip (.srt), WebVTT (.vtt), Scenarist (.scc), Spruce (.stl), Cheetah (.cap), Avid DS (.txt), PDF, TXT
- Audiotranskript Synchronisierung
- Automatisch Zeitstempel erzeugen lassen
- Verschiedene Sprecher erkennen
Während Sie die Untertitel automatisch übersetzen, können Sie mit Maestra auch Ihr Video gestalten und aus mehreren Schriftarten, Größen und Farben sowie zusätzlichen benutzerdefinierten Werkzeugen auswählen.
Sie können dann Ihre Videoinhalte auf den Cloud-Servern von Maestra rendern lassen, damit Ihr Gerät nicht unter der intensiven Belastung der Medienkodierung zusammenbrechen kann. Ihr Video sollte innerhalb weniger Minuten zum Download bereit sein, und sobald es fertig ist, können Sie Ihr fertiges Video direkt über den Browser herunterladen.

Maestra Teams
Erstellen Sie teambasierte Kanäle mit Anzeige- und Bearbeitungsberechtigungen für Ihr gesamtes Team & Unternehmen. Arbeiten Sie mit Ihren Kollegen zusammen und bearbeiten Sie gemeinsame Dateien in Echtzeit. Übersetzen Sie Untertitel ganz einfach mit dem Online Untertitel Übersetzer von Maestra.

Kollaborativ die Untertitel-Datei bearbeiten
Maestras Subtitle Maker erlaubt es Ihnen, die automatisch generierten Untertitel zu bearbeiten und in einem kollabtorativen Arbeisumfeld zu teilen.

Sicherheit
Der Prozess ist vollständig automatisiert. Ihre Untertitel und Mediendateien werden im Ruhezustand und bei der Übertragung verschlüsselt. Die können von niemandem eingesehen werden, es sei denn, Sie erteilen konkrete Zustimmung. Sobald Sie eine Datei löschen, werden alle Daten einschließlich der Mediendateien und Untertitel sofort gelöscht. Lesen Sie für Fragen dazu unsere Sicherheitshinweise!
Multi-Channel Uploading
Übersetzen Sie Untertitel nach dem Hochladen von Ihrem Gerät, Google Drive, Dropbox, Instagram, oder alternativ durch Einfügen eines YouTube-Links.
Online Untertitel Übersetzer
Eine automatische Erstellung von Untertiteldateien für jede Art von Inhalt eröffnet viele neue Möglichkeiten. Übersetzte Untertitel erhöhen die Zugänglichkeit, indem sie die Sprachbarriere überwinden, sodass mehr Menschen als bisher Ihre Inhalte konsumieren können.
Viele Arten von Unternehmen nutzen Untertitel für soziale Medien oder geschäftsbezogene Inhalte. Maestras Untertitel-Übersetzer ermöglicht es, dank automatischer Übersetzung, unglaublich viel Zeit zu sparen. Übersetzer müssen nur noch Korrekturlesen und bearbeiten einzelne Teile, die sie für nötig erhalten, um einen professionellen Standard beizubehalten.
Demoversion anfragen
Was Menschen über den Maestra Subtitle Generator sagen

Der Online Untertitel Übersetzer von Maestra
Der Untertitelübersetzer von Maestra ermöglicht den Export in alle Untertitelformate, sodass Fachleute diese leicht ändern und sich an verschiedene Aspekte der Untertitelung anpassen können. Nie mehr zeitaufwändige Methoden, da automatische Untertitelungen und die sofortige Bearbeitung jetzt alles bieten, die Arbeit so schnell und effizient wie möglich zu erledigen.