80ヶ国語以上対応オンライン字幕翻訳ツール

Maestraのオンラインツールでは、80ヶ国語以上に字幕を翻訳することができます。翻訳された字幕であなたのコンテンツを世界中に届けましょう。Maestraのオンライン字幕ツールを無料でお試しください。

* クレジットカードやアカウントは必要ありません

Maestra を使用しているブランド:

Maestraで字幕を翻訳するには?

Translate subtitles  by using Maestra's subtitles translator. Create a subtitle file for your youtube video.

1 音声&動画ファイルをアップロード

Maestraアカウントにログイン後、メイン画面に移動し、アップロードセクションにファイルをドラッグするか、Google Drive、Youtube、Instagram、Dropboxから、またはリンクを使用してファイルをアップロードすることが可能です。

Edit the translated subtitle files and create youtube subtitles within minutes.

2 字幕を自動的に作成

わずか数分で、字幕が自動的に作成されます。この処理はMaestraのクラウドサーバーを通じて行われ、すべてオンラインで行われます。

無料バージョンのMaestraを使用している場合でも、ファイルに透かしは入らず、最大 15 分間のファイルまでツールを使用できます。

字幕生成の完了後、翻訳と編集は書き出し前の最後のステップとなります。Maestraの字幕翻訳ツールは、80ヶ国語以上への翻訳を提供しています。

Export the translated subtitle file as an srt file or a spruce subtitle file.

3 チェック&エクスポート

このインターフェースでは、画面左上に翻訳ボタンが表示されます。これにより、数クリックで字幕を希望の言語に翻訳することができます。

視聴者をグローバル化

字幕を自動生成し、翻訳することの最大のメリットは、世界中の視聴者にリーチできることでしょう。字幕翻訳ツールを効果的に使えば、世界中の誰もがあなたのコンテンツを楽しむことができます。

インターネットのコンテンツのほとんどはミュートで消費されるため、字幕をつけることが視聴率アップにつながることは既に証明されています。しかし、字幕を翻訳することによって言語の壁を破ることは、コンテンツの可能性を最大限に引き出すために必要です。

例えば、InstagramやYoutubeのコンテンツ制作者の場合、Maestraを使えば、これらのプラットフォームから直接ファイルをアップロードできるので、すぐに字幕を翻訳・編集してコンテンツを完成させることができるのです。

Maestra’s subtitle generator allows you to translate subtitles. Then export the subtitle file in the file format you prefer.
インタラクティブな字幕エディター

字幕を簡単編集

Maestraの字幕エディターなら簡単に字幕編集が行えます。追加費用なしで、字幕を80ヶ国語以上に自動翻訳できます。

  • カスタム字幕付きのMP4動画として書き出し!
  • SubRip (.srt)、WebVTT (.vtt)、Scenarist (.scc)、Spruce (.stl)、Cheetah (.cap)、Avid DS (.txt)、PDF、TXTとして字幕やキャプションをエクスポート
  • 文字起こしデータの同期
  • タイムスタンプの自動生成
  • 異なるスピーカーの検出
カスタムスタイリング

Maestraは字幕を自動翻訳するだけでなく、複数のフォント、サイズ、色、および追加のカスタム字幕のツールが使用でき、動画のスタイルを自在に変更できます。

そして、Maestraのクラウドサーバー内で動画をレンダリングすることで、エンコードの高負荷に耐えながら、お使いのデバイスの負担にならず利用できます。ファイルは数分以内にダウンロードできるようになり、ブラウザーから字幕付き動画をダウンロードできます。

Screenshot
Add subtitles to a video automatically and upload the embeddable player to your social media website.

埋め込みプレーヤー

Maestraの埋め込みプレーヤーで自動生成された字幕付き動画を共有いただけます。字幕やキャプションが自動生成され、動画をダウンロードまたはエクスポートすることなく共有できます。

Maestraをチームでも

チームや会社内でアクセス権限を個別に設定できる、チーム単位のチャンネルを作成できます。メンバーと共有ファイルをリアルタイムで共同編集。Maestraのオンライン字幕翻訳ツールで字幕を翻訳する。

maestra transcription teams

字幕ファイルの共同編集

Maestraの字幕メーカーは、自動生成された字幕編集の共同作業を可能にします。

Transcribe youtube videos to receive your youtube video transcript using Maestra's speech recognition technology.

セキュリティ

また、これらのプロセスは完全に自動化されています。字幕およびメディアファイルは、保管時および転送時に暗号化され、承認なしには、他者がアクセスすることはできません。ファイルを削除すると、字幕とメディアファイルを含むすべてのデータが即座に削除されます。 詳細はセキュリティに関するページをご覧ください!

複数のチャンネルからアップロード可能

お使いのデバイス、Google Drive、Dropbox、Instagramからアップロードした後、またはYouTubeやメディアのリンクを貼り付けて、代わりに字幕を翻訳します。

オンライン字幕翻訳

あらゆるコンテンツに対応した字幕ファイルを自動生成することで、個人と視聴者にさまざまな可能性を提供します。翻訳された字幕は、言語の壁を破り、アクセシビリティを高め、より多くの人々がコンテンツを楽しむことができるようになります。

多くの企業がSNSやビジネス関連のコンテンツに字幕を使用しています。Maestraの字幕翻訳ツールは、自動翻訳により、翻訳者の時間を大幅に短縮します。 翻訳者は、必要な部分のみを校正・編集し、専門的な水準に合った結果を得ることができます。

デモを依頼する
Translate subtitles  by using Maestra's subtitles translator. Create a subtitle file for your youtube video.
Edit the translated subtitle files and create youtube subtitles within minutes.
お客様からの評価

Maestra字幕翻訳ツールについてのコメント

g2
4.7/5つ星
「自動文字起こし、字幕、吹き替えがオールインワンのターンキーソリューション」

Maestraが当社にとって最適なソリューションであり、時間とお金の節約につながっています。

「文字起こしのニーズに応えてくれて完璧」

Maestraの一番の魅力は、文字起こしの作成に優れていることです。とても重宝しており、作業がとても楽になりました。

「MAESTRA は字幕作成に最適です。気に入っていただけます!」

マエストラは本当に素晴らしいです!字幕制作ができました プラットフォームによって複数の言語でサポートされます。複数のユーザーが作業でき、 非常にユーザーフレンドリーなインターフェイスのおかげでコラボレーションできます。

「Maestraでメディアを使いこなす」

この製品の最も優れた点は、自動字幕生成です。また何より多言語に対応しています。

「ポケットに入るコンテンツクリエイター」

クラウドベースのため、動画や音声ファイルを多言語に自動的に文字起こし、キャプションやナレーションを追加することができます。世界中の人々への情報発信と教育を支援します。

Export the translated subtitle file as an srt file or a spruce subtitle file.
Maestra’s subtitle generator allows you to translate subtitles. Then export the subtitle file in the file format you prefer.
登録

Maestraオンライン字幕翻訳ツール

Maestraの字幕翻訳ツールは、すべての字幕フォーマットで書き出しが可能です。簡単にフォーマットを変更し、字幕制作のさまざまな側面に対応することができます。もう時間をかける必要はありません。字幕を自動生成して、すぐに編集を始めれば、効率的に仕事を終わらせることができます。