Chaitanya P.、マネージング・ディレクター
"Maestra でメディアを使いこなす"
この製品の最大の魅力は自動字幕機能です。そして何より、多言語に対応しています。
全文を読むAIによる翻訳、文字起こし、吹き替え、字幕作成をオンデマンドまたはリアルタイムで125以上の言語に対応。
ファイルをアップロードするか、リアルタイムで翻訳、文字起こし、字幕付け、吹き替えを行います。
Maestraを、会議アプリから放送ソフトウェアまで、お気に入りのプラットフォームに接続します。
個人のYouTubeクリエイターからグローバルメディア企業まで、チームがMaestraをどのように活用しているかをご覧ください。
アラビア語からズールー語まで - 世界で最も話されている言語をカバーしています。
すでに Maestra を利用している何千ものクリエイターや企業に加わりましょう。
始める前に知っておくべきことすべて。
Maestraは、文字起こし、翻訳、字幕、AI吹き替えを1つのエディターに統合しているため、ツールを切り替えることなく、完全なローカライズワークフローを管理できます。
動画が文字起こしされた後、トランスクリプトをターゲット言語に翻訳し、字幕、キャプション、または吹き替え音声に変換できます。
MP4、MOV、MKV、AVI、MP3、WAVなどの一般的なビデオおよびオーディオフォーマットをインポートし、結果をSRT、VTT、TXT、DOCX、または字幕または吹き替えが埋め込まれたMP4としてエクスポートできます。
ほとんどの1時間の動画は数分で文字起こしされますが、処理時間はファイルサイズや音声品質によって異なる場合があります。
Maestraを使用すると、1つの動画を125以上の言語に翻訳し、各バージョンに対応する字幕または吹き替え音声を、すべて同じインターフェースからエクスポートできます。
いいえ。ファイルをアップロードすると、元のトランスクリプト、翻訳された字幕、および多言語の音声吹き替えを同じプロジェクトから作成できます。
単一のアップロードで、ソーストランスクリプトと翻訳された字幕ファイルを並べて生成でき、編集、エクスポート、または公開の準備が整います。
Maestraは、ウェビナー、インタビュー、講義、ポッドキャスト、トレーニングビデオ、イベント録画などの長尺コンテンツをサポートしています。