Chaitanya P.
administrerende direktør"Mestr medierne med Maestra"
Det bedste ved dette produkt er den automatiske undertekstning. Og vigtigst af alt understøtter det flere sprog.
Læs hele anmeldelsenAI-drevet oversættelse, transskribering, dubbing og undertekstning. On demand eller i realtid på tværs af 125+ sprog.
Upload filer eller oversæt, transskriber, undertekst og dub i REAL-TID.
Forbind Maestra til dine yndlingsplatforme, fra mødeapps til broadcast-software.
Fra solo YouTube-skabere til globale medievirksomheder, se hvordan teams bruger Maestra.
Fra arabisk til zulu — vi dækker verdens mest talte sprog og flere til.
Slut dig til tusindvis af kreative og virksomheder, der allerede bruger Maestra.
Alt hvad du behøver at vide, før du kommer i gang.
Maestra samler transskribering, oversættelse, undertekster og AI-dubbing i én editor, så du kan styre hele lokaliseringsworkflowet uden at skifte værktøjer.
Når din video er transskriberet, kan du oversætte transskriptionen til dine målsprog og gøre den til undertekster, captions eller dubbet voiceover.
Importer populære video- og lydformater som MP4, MOV, MKV, AVI, MP3 og WAV, og eksporter dine resultater som SRT, VTT, TXT, DOCX eller MP4 med indlejrede undertekster eller voiceover.
De fleste videoer på en time transskriberes på få minutter, selvom behandlingstiden kan variere afhængigt af filstørrelse og lydkvalitet.
Med Maestra kan du oversætte en enkelt video til 125+ sprog og eksportere undertekster eller dubbet lyd for hver version, alt sammen fra samme interface.
Nej. Når din fil er uploadet, kan du oprette den originale transskription, oversatte undertekster og flersprogede voiceovers fra samme projekt.
En enkelt upload kan generere din kildetekst og oversatte undertekstfiler side om side, klar til redigering, eksport eller udgivelse.
Maestra understøtter langt indhold som webinars, interviews, forelæsninger, podcasts, træningsvideoer og optagelser fra arrangementer.